Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоких

Примеры в контексте "High-level - Высоких"

Примеры: High-level - Высоких
My delegation thanks the high-level representatives for their introductory comments guiding our work. Моя делегация благодарит высоких представителей за их вступительные замечания, направившие нашу работу в нужное русло.
Specifically, one of the four high-level goals for UNOPS projects related to rebuilding peace and stability after conflict. В частности, одна из четырех высоких целей проектов ЮНОПС связана с восстановлением мира и стабильности после конфликта.
Society would be characterized by increasing underemployment and frustration, a better-educated population without high-level jobs, aggravated youth unemployment and social inequality. Для общества будут характерны рост неполной занятости и отчаяния, население с более качественным образованием и без высоких постов, усиливающаяся безработица среди молодежи и социальное неравенство.
During the course of its current mandate, the Monitoring Group has documented a number of high-level defections of military and Government officials. В течение периода действия ее нынешнего мандата Группа контроля зарегистрировала ряд случаев дезертирства высоких военных чинов и государственных должностных лиц.
It was not signed for the sole purpose of granting the RUF amnesty or for giving its members cabinet and other high-level posts. Он не был подписан лишь для предоставления ОРФ амнистии или обеспечении его членам мест в кабинете правительства или других высоких постов».
Visits of high-level United Nations officials offer another opportunity for collaboration. Поездки высоких должностных лиц Организации Объединенных Наций являются другой возможностью для сотрудничества.
In January 2007, the station was visited by a group of high-level Russian officials, including FSB chiefs Nikolai Patrushev and Vladimir Pronichev. В январе 2007 года станцию посетила группа российских высоких должностных лиц, в том числе начальников ФСБ Николай Патрушев и Владимир Проничев.
But this is a high-level, political corruption case. А это дело о коррупции в высоких политических кругах.
Some 70 high-level representatives of donor Governments and humanitarian organizations participated. В его работе участвовало около 70 высоких представителей правительств и гуманитарных организаций.
In order to meet high-level demands while achieving cost-effectiveness, a two-tier system has been implemented. В целях соблюдения высоких стандартов с учетом достижения эффективности с точки зрения затрат была применена двухъярусная система.
She would welcome specific figures on women in high-level diplomatic posts. Оратор хотела бы получить конкретные данные о числе женщин на высоких дипломатических должностях.
Temporary special measures could also increase women's presence in high-level government posts. Специальные временные меры также могут способствовать расширению представленности женщин на высоких государственных должностях.
A number of international experts, high-level judges and representatives of national judicial training institutions also attended the meeting. В Рабочем совещании также приняли участие ряд международных экспертов, членов судов высоких инстанций и представителей национальных учреждений по подготовке судей.
The Committee further regrets that indigenous communities are not represented at high-level positions in the public service. Комитет также озабочен тем, что представители общин коренных народов не занимают высоких постов в системе государственной службы.
The number of women in public and private spheres, including high-level government positions and executive leadership position needs to increase as well. Необходима также более широкая представленность женщин в общественной и частной сферах, в том числе на высоких государственных постах и руководящих должностях в сфере исполнительной власти.
In part, this means that projects should contribute to the four high-level goals that UNOPS set out in its strategic plan for 2010-2013. В частности, это означает, что проекты должны способствовать достижению четырех высоких целей, изложенных ЮНОПС в его стратегическом плане на 2010 - 2013 годы.
A panel of high-level representatives of government, the business community and civil society made presentations, which were then followed by an open discussion. Группа высоких представителей правительств, бизнес-сообщества и гражданского общества выступила на «круглом столе», после чего последовала открытая дискуссия.
Australia intends to give attention as a priority to the underrepresentation of women in high-level decision-making positions, particularly in political and judicial systems. Австралия планирует уделить приоритетное внимание вопросу о недопредставленности женщин на высоких руководящих должностях, прежде всего в политической и судебной системах.
Turning to women's participation in political life, she said that in practice, women were not yet represented in high-level political decision-making positions. Что касается участия женщин в политической жизни, то она говорит, что на практике женщины пока не представлены на высоких политических должностях.
Mr. Ghafoorzai will be remembered for his distinguished service to his country, with a constructive career in a number of high-level ministerial posts. Г-на Гафурзаи будут помнить за его выдающееся служение своей стране, за время которого он прошел созидательную карьеру на нескольких высоких министерских постах.
Since most high-level public positions came to be filled by Serbs, the province's language for official business changed for practical purposes from Albanian to Serbian. Поскольку большинство высоких государственных должностей было передано сербам, то из практических соображений вместо албанского официальным языком края стал сербский.
Ms. Livingstone Raday expressed concern at the considerable gap between the high qualifications of women and their lack of visibility in political and public life at high-level decision-making positions. Г-жа Ливингстон Рэдей выражает обеспокоенность по поводу существенного разрыва между высоким уровнем профессиональной квалификации женщин и их недостаточной представленностью в политической и общественной жизни на высоких руководящих должностях.
We have women in high-level positions, and it gives me great pleasure to tell the Assembly that our current delegation consists mainly of women. Женщины занимают в нашей стране ряд высоких государственных постов, и мы рады информировать Ассамблею о том, что наша нынешняя делегация состоит в основном из женщин.
All vacant posts are advertised using all the available information media, except high-level leadership posts and promotion posts that can be filled from within a unit. Объявление вакантной должности происходит с использованием всех имеющихся информационных средств за исключением высоких руководящих должностей и перемещений в порядке продвижения по службе, когда посты могут заполняться на основе внутреннего конкурса.
Members of the Working Party were invited to publicize the event and to encourage high-level dignitaries as well as potential exhibitors from their countries to participate in the conference and exhibition. Членам Рабочей группы было предложено разрекламировать это мероприятие и привлечь к участию в конференции и выставке высоких должностных лиц, а также потенциальных экспонентов из своих стран.