Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
The Committee decided that the issue needed to be discussed as part of its regular sessions, with high-level managers in attendance. Комитет принял решение о необходимости обсудить этот вопрос в рамках его очередных сессий с участием руководителей высокого уровня.
The outcome of the high-level round table will be a summary by the Chairperson. По итогам «круглого стола» высокого уровня будет подготовлено резюме Председателя.
The Committee appreciates the constructive dialogue held with the high-level delegation on the progress made and challenges encountered in implementing the Convention. Комитет с признательностью отмечает проведенный с делегацией высокого уровня конструктивный диалог о достигнутых успехах и возникших трудностях в области осуществления Конвенции.
To maximize the impact of the stakeholder workshops, the Evaluation Office encouraged the participation of high-level UNDP representatives. Для обеспечения максимальной отдачи от семинаров с участием заинтересованных сторон Управление по вопросам оценки поощряет участие представителей ПРООН высокого уровня.
A number of interactive events with high-level representation will facilitate exchange of national experiences, lessons learned and good practices. Проведение целого ряда интерактивных мероприятий с участием представителей высокого уровня будет способствовать обмену национальным опытом, извлеченными уроками и передовыми методами работы.
Preparation of substantive contributions to events that involve high-level advocacy Подготовка значительного вклада в мероприятия, на которых проводится пропагандистская работа среди участников высокого уровня
Both countries agreed to reactivate the joint high-level committee meetings. Обе страны договорились возобновить проведение заседаний совместного комитета высокого уровня.
More high-level commitment is necessary now to accelerate the shift towards sustainable consumption and production. Для ускорения перехода на устойчивое потребление и производство необходима политическая воля более высокого уровня.
The Government requested the assistance of the Commission in organizing a high-level event in New York to mobilize resources for security sector reform. Правительство запросило у Комиссии помощь в организации мероприятия высокого уровня в Нью-Йорке для мобилизации ресурсов на цели реформирования сектора безопасности.
The funds required to finance the proposed plan could be raised through a high-level donor conference. Необходимые средства для финансирования предлагаемого плана можно бы было мобилизовать с помощью конференции доноров высокого уровня.
The Prime Minister led a high-level delegation to the opening meeting of Guinea-Bissau's consultations with the European Union in Brussels, on 29 March. Премьер-министр возглавлял делегацию высокого уровня на первом заседании в рамках консультаций Гвинеи-Бисау с Европейским союзом в Брюсселе 29 марта.
In another initiative, in support of capacity-building, the task force organized a high-level training programme for government officials on transboundary water negotiations. Реализуя еще одну инициативу в поддержку наращивания потенциала, Целевая группа организовала программу профессиональной подготовки высокого уровня для правительственных чиновников по вопросам ведения переговоров о трансграничных водных ресурсах.
The conferences can serve as forums for preparatory meetings prior to statutory meetings and for consultative meetings for high-level government policymakers. Эти конференции будут играть роль форумов для проведения подготовительных встреч накануне статутных совещаний и для проведения консультаций с государственными должностными лицами высокого уровня.
During the morning session, high-level presenters, panellists and speakers from the floor raised a number of issues and made many suggestions. В ходе утреннего заседания ведущие высокого уровня, докладчики и ораторы с места затронули ряд вопросов и высказали многочисленные предложения.
Statements by Ministers and high-level representatives. Заявления министров и представителей высокого уровня.
A number of high-level meetings on the Sudan were convened during the reporting period. За отчетный период состоялся ряд совещаний высокого уровня по Судану.
The cooperation with the OPCW ensured the presence of high-level lecturers, who were able to share their knowledge and experience with the participants. Сотрудничество с ОЗХО позволило обеспечить участие в мероприятии лекторов высокого уровня, которые поделились с участниками своими знаниями и опытом.
A high-level national multisectoral mechanism will be established in the very near future to coordinate with all stakeholders, including sectors outside health. В скором времени будет учрежден национальный многоотраслевой механизм высокого уровня для координации действий между всеми заинтересованными сторонами, включая отрасли, не относящиеся к здравоохранению.
Many meetings and high-level international conferences have been held over more than three decades in efforts to advance nuclear disarmament talks and reduce nuclear proliferation. За последние три десятилетия с лишним было проведено немало совещаний и международных конференций высокого уровня в стремлении продвинуться вперед в переговорах по ядерному разоружению и снизить темпы ядерного распространения.
A total of four high-level round tables, each delegation participating in only one round table. ◦ В общей сложности четыре «круглых стола» высокого уровня, причем каждая делегация будет участвовать только в одном «круглом столе».
He hoped that substantial results would soon be achieved so that a high-level conference on terrorism could be convened. Он надеется, что вскоре удастся достичь существенных результатов, которые позволят созвать конференцию высокого уровня по терроризму.
English and French interpretation will be provided for the interactive high-level dialogues and for press conferences. Интерактивные диалоги высокого уровня и пресс-конференции будут обеспечиваться устным переводом на английский и французский языки.
With that mind, the Fund hosted several high-level events in 2011. В этой связи в 2011 году Фонд провел ряд мероприятий высокого уровня.
She recommended that the right to development criteria developed by the high-level task force should be included in the universal periodic review. Она рекомендовала включить в универсальный периодический обзор критерии права на развитие, разработанные целевой группой высокого уровня.
The ISU accompanied the 11MSP President-Designate on high-level universalization missions to Vietnam and Singapore in October. В октябре ГИП сопровождала назначенного Председателя СГУ-11 в ходе универсализационных миссий высокого уровня во Вьетнам и Сингапур.