Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
The shortlist is then evaluated by the high-level Advisory Panel. Затем этот список оценивается консультативной коллегией высокого уровня.
The high-level international event should take steps to increase FDI flows to the developing countries. В ходе Международной конференции высокого уровня необходимо будет принять меры по увеличению притока ПИИ в развивающиеся страны.
In October 1999, ILO organized at Sofia, Bulgaria, a high-level tripartite conference on employment, labour and social policy in South-Eastern Europe. В октябре 1999 года МОТ организовала в Софии, Болгария, трехстороннюю конференцию высокого уровня по проблемам занятости, трудовой и социальной политики в Юго-Восточной Европе.
I have already appointed a high-level panel to review the whole range of relations between the United Nations and global civil society. Я уже назначил группу экспертов высокого уровня для рассмотрения всего комплекса отношений между Организацией Объединенных Наций и глобальным гражданским обществом.
The Economic Commission for Africa organized a high-level consultative meeting in November 2000. Экономическая комиссия для Африки организовала проведение в ноябре 2000 года консультативного совещания высокого уровня.
The last two high-level meetings with heads of regional organizations, held in 1998 and 2001, concentrated on conflict prevention and peace-building. На последних двух совещаниях высокого уровня, проводившихся в 1998 и 2001 годах с участием глав региональных организаций, основное внимание уделялось предотвращению конфликтов и миростроительству.
A high-level conference on "Foreign Direct Investment: Implementing Best Practice Policy" agreed on an action plan for investment promotion. На проведенной конференции высокого уровня по теме «Прямые иностранные инвестиции: использование передовых практических методов» был согласован план действий по поощрению инвестиций.
An example of that was Bahrain's hosting of high-level dialogues among religions and cultures in autumn 2002. Одним из примеров тому стала организация Бахрейном осенью 2002 года диалогов высокого уровня между религиями и культурами.
Thailand commends the convening of the high-level plenary on HIV/AIDS on 22 September. Таиланд с положительной стороны отмечает созыв 22 сентября пленарных заседаний высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
Lithuania welcomes the intention of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities to address responses to current challenges. Литва одобряет намерение Генерального секретаря сформировать состоящий из выдающихся деятелей совет высокого уровня для разработки возможных решений нынешних проблем.
The high-level plenary meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. Результаты состоявшегося на прошлой неделе пленарного заседания высокого уровня обнадеживают и у большинства у нас вызвали умеренный оптимизм.
We support the establishment of the high-level panel of eminent personalities to review the functioning of major organs of the United Nations. Мы поддерживаем предложение о создании Группы выдающихся деятелей высокого уровня по проведению обзора деятельности главных органов Организации Объединенных Наций.
In this connection, Brazil favours the Secretary-General's initiative of convening a high-level panel to make the required recommendations. В этой связи Бразилия выступает в поддержку инициативы Генерального секретаря учредить группу высокого уровня для вынесения необходимых рекомендаций.
We also welcome the Secretary-General's proposal to create a high-level panel of eminent personalities to consider all aspects of global challenges. Мы также приветствуем предложение Генерального секретаря о создании группы видных деятелей высокого уровня для рассмотрения всех аспектов глобальных проблем.
Development and the prosperity of countries and regions received much attention from high-level representatives. Представители высокого уровня уделили много внимания теме развития и процветания стран и регионов.
In March, he visited Hargeisa and Mogadishu and met a high-level SRRC delegation in Nairobi on 13 July. В марте он посетил Харгейсу и Могадишо, а 13 июля встретился в Найроби с делегацией ССПВ высокого уровня.
We also welcome, in that regard, the decision by the Secretary-General to establish a high-level group to consider proposals for strengthening the Organization. Мы также приветствуем решение Генерального секретаря о создании группы высокого уровня для рассмотрения предложений по укреплению Организации.
Substantial comments were made on the Secretary-General's proposal to establish a high-level panel to make recommendations on United Nations reform. Существенные замечания были высказаны и в отношении предложения Генерального секретаря о создании группы высокого уровня для вынесения рекомендаций по реформе Организации Объединенных Наций.
The EU considers the high-level event at the beginning of the 2005 General Assembly a logical culmination of this process. Европейский союз считает мероприятие высокого уровня, которое запланировано провести в начале сессии Генеральной Ассамблеи 2005 года, логической кульминацией этого процесса.
The recommendation will, however, be brought to the attention of the Comptroller-General, when appointed, for appropriate action including high-level inter-agency discussions. В то же время эта рекомендация будет доведена до сведения Генерального контролера, когда таковой будет назначен, для принятия соответствующих мер, включая межучрежденческие дискуссии высокого уровня.
The follow-up to the report of the high-level panel gives us the opportunity to move that agenda forward. Последующие мероприятия в связи с докладом Группы высокого уровня предоставляют нам возможность продвинуть вперед эту повестку дня.
The Committee also welcomes the candid and comprehensive responses, of the high-level delegation to the questions raised during the dialogue. Кроме того, Комитет с признательностью принимает к сведению искренние и подробные ответы делегации высокого уровня на возникавшие в ходе диалога вопросы.
A series of experiments demonstrated the interrelation between motor experience and high-level reasoning. Ряд экспериментов продемонстрировал взаимосвязь между моторным опытом и рассуждениями более высокого уровня.
Teleperformance acquired The Answer Group, a provider of high-level technical support to the US market. Teleperformance приобрела The Answer Group, провайдера услуг технической поддержки высокого уровня, работавшего на рынке США.
Generative modelling gains efficiency through the possibility of creating high-level shape operators from low-level shape operators. Генеративное моделирование повышает эффективность за счёт возможности создания операторов формы высокого уровня из низкоуровневых операторов.