Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to allocate sufficient human, technical and financial resources to this high-level coordination mechanism. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по выделению достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для такого координационного механизма высокого уровня.
In addition, the clarified details can contribute to solve the high-level problem. Кроме того, уточненные детали могут способствовать решению проблемы высокого уровня.
UNAIDS convened a high-level commission on HIV prevention that issued a major call to action in 2010. ЮНЕЙДС созвала Комиссию высокого уровня по профилактике ВИЧ, которая в 2010 году обратилась с призывом к действию.
Multi-stakeholder consultations, in which high-level representatives participated, consisted of plenary meetings and panel discussions. На открытии совещания и его пленарных заседаниях состоялись многосторонние консультации, в которых приняли участие представители высокого уровня.
The parliament has held discussions, round tables and high-level working meetings on questions of gender equality. Парламентом страны проводились дискуссии, круглые столы, деловые встречи высокого уровня по вопросам гендерного равноправия.
For the execution of this project, a high-level oversight committee chaired by the Minister of Social Solidarity has been established. Для осуществления этого проекта был создан наблюдательный комитет высокого уровня под председательством министра социального обеспечения.
They have also organized multiple high-level panels with OHCHR and other United Nations agencies. Они также организовали несколько заседаний экспертной группы высокого уровня совместно с УВКПЧ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
In collaboration with the Global Union Federations, it participated in the 2008 high-level meetings on HIV/AIDS. В сотрудничестве с глобальными федерациями профсоюзов она приняла участие в совещаниях высокого уровня 2008 года, посвященных ВИЧ/СПИДу.
During the reporting period, the organization's representative in New York attended the Council's high-level meetings, held each July. В течение отчетного периода представитель организации в Нью-Йорке присутствовала на заседаниях высокого уровня, ежегодно проводимых в Совете в июле.
Continuity of high-level technical expertise is important. Важно также обеспечить преемственность технических специалистов высокого уровня.
It operated under the umbrella of ACC, which was an internal high-level United Nations mechanism for programme coordination. Он функционировал под эгидой АКК, который представлял собой внутренний механизм Организации Объединенных Наций высокого уровня по координации программ.
Participants submitted more than 120 innovative solutions, which were assessed by a team of high-level international experts prior to the Conference. Участники Конференции предложили свыше 120 инновационных решений, которые до открытия Конференции прошли оценку группы международных экспертов высокого уровня.
Over 300 participants attended, including high-level policymakers and representatives of the private sector, international and regional organizations, NGOs and academia. В работе форума приняли участие свыше 300 представителей, в том числе руководители высокого уровня и представители частного сектора, международных и региональных организаций, НПО и академических кругов.
UNOPS should join post-disaster needs assessment missions as the physical infrastructure expert and participate in high-level United Nations coordination as well as humanitarian clusters. ЮНОПС должно входить в состав миссий по оценке потребностей в странах, переживших бедствия, в качестве эксперта по развитию физической инфраструктуры и участвовать в работе координационного механизма высокого уровня Организации Объединенных Наций, а также гуманитарных групп.
The upcoming high-level donor conference in Washington, D.C., will be critical in that regard. В этой связи исключительно важное значение будет иметь предстоящая конференция доноров высокого уровня, которая состоится в Вашингтоне, О.К.
With regard to the follow-on arrangements, I encourage the Regional Initiative to consider maintaining a high-level envoy such as the Facilitator. Что касается механизмов по обеспечению дальнейшего контроля, то я призываю Региональную инициативу рассмотреть вопрос о сохранении своего посланника высокого уровня, как, например, Посредника.
Regrettably, to date, there has been no formal full meeting between the country task force and Government high-level Committee. К сожалению, до сих пор не было организовано полномасштабной официальной встречи с участием Страновой целевой группы и правительственного комитета высокого уровня.
A challenge to agreements reached within any high-level mechanism will be their effective implementation and monitoring. Главное, чтобы соглашения, достигнутые любым механизмом высокого уровня, эффективно осуществлялись и контролировались.
A Presidential high-level committee was established to deal with the protection of these children. Для рассмотрения вопросов защиты детей был создан Президентский комитет высокого уровня.
Haiti now has a priceless opportunity in the high-level donor conference that will take place on 14 April in Washington, D.C... Гаити сейчас имеет бесценный шанс на конференции доноров высокого уровня, которая состоится 14 апреля в Вашингтоне, округ Колумбия.
Other emerging policy issues from among those first suggested will be the subject of side-events and high-level round table discussions at the current session. Другие возникающие вопросы политики в числе первоначально предложенных будут предметом рассмотрения на параллельных мероприятиях и обсуждениях высокого уровня "за круглым столом" в ходе нынешней сессии.
UNCTAD's high-level events and advisory missions offer a platform for engaging senior policymakers. Механизмом привлечения руководящих представителей директивных органов служат мероприятия ЮНКТАД высокого уровня и консультативные миссии.
At the end of the first day, high-level experts gathered at a round table to discuss the future of African agriculture. В конце первого дня эксперты высокого уровня провели совещание за круглым столом для обсуждения будущего сельского хозяйства в Африке.
By doing so, the publication could provide an account on general progress towards sustainable forest management and serve high-level international discussions at two forums. Благодаря этому в доклад можно будет включать информацию об общем прогрессе в переходе на неистощительное ведение лесного хозяйства и использовать его при проведении международных обсуждений высокого уровня на обоих форумах.
The resulting high-level forum was convened in Washington, D.C., on 17 and 18 November 2008. Итогом этих усилий стало проведение форума высокого уровня 17 и 18 ноября 2008 года в Вашингтоне, О.К.