| Invites you to a visit Market Square, the heart of the medieval city. | Вас приглашает к себе в гости площадь Рынок, - сердце средневекового Львова. |
| The only restaurant in the heart of Tallinn with unique oriental interior. | Ресторан с уникальным восточным интерьером, в самом сердце Таллинна. |
| It concentrates on the development of inner, heart cognition guided by the spiritual master, the Pir. | Она концентрируется на развитии внутреннего познания через сердце, под руководством духовного учителя, Пира. |
| The heart of man is depraved and hopelessly rotten. | Сердце человека порочно и безнадёжно испорчено. |
| 10 minutes and you are in the heart of the capital - Khreschatik Street. | 10 минут и Вы уже в самом сердце столицы - на Крещатике. |
| It was believed at the time that the heart was the seat of intelligence. | В то время считалось, что сердце является местом интеллекта. |
| The Sunday Herald states that "Clementine is the real emotional heart of this game". | В Sunday Herald говорится, что «Клементина - настоящее эмоциональное сердце этой игры». |
| Affection and empathy - which is precisely what the human race had once promoted - was hardly found in the heart. | Любви и сочувствия - что именно человеческая раса некогда способствовал - едва ли найти в сердце. |
| The heart beats quickly and violently, so that it knocks against the ribs or palpitates. | Сердце бьется быстро и резко, с тем, что он стучит с ребрами или palpitates. |
| His determination and will are strong, but his weak heart has become an obstacle to his lifelong quest. | Его решимость и воля сильны, но слабое сердце стало препятствием для его поисков на протяжении всей жизни. |
| But I can feel flames of darkness burning in his heart. | Но я чувствую тёмное пламя, горящее в его сердце. |
| Full of youth and vitality, she goes to London with hope in her heart. | Полная молодости и жизненной силы она едет в Лондон лелея в своём сердце надежду. |
| My heart has soured on this world long ago. | Моё сердце давным давно остыло к этому миру. |
| Were it not for these chains, I'd steal your heart. | Если бы не цепи, я бы украл ваше сердце. |
| Think of it, all that energy coursing through its veins powering its heart, lungs, nervous system. | Только представь сколько энергии пульсирует по венам. Заряжает сердце, лёгкие, нервную систему. |
| But it was really his heart. | Но, самое главное - его сердце. |
| Please don't break my heart for the second time. | Пожалуйста, не разбивай мне сердце второй раз. |
| My heart is telling me to go with Adam. | Мое сердце говорит мне идти к Адаму. |
| However, he is also said to have a large heart and his decisions are often rash and emotional. | Однако он также имеет большое сердце, а его решения часто необдуманны и эмоциональны. |
| The Business Park is situated in the heart of Ras Al Khaimah's business district. | Бизнес-парк находится в сердце делового района Рас-эль-Хайма. |
| 16 December 2009 in Khmelnytsky Oblast Clinical Hospital Ihor's heart stopped. | 16 декабря 2009 года в Хмельницкой областной клинической больнице у Игоря остановилось сердце. |
| On February 25, 2017, lead actor Bill Paxton died due to complications from heart surgery. | 25 февраля 2017 года ведущий актёр Билл Пэкстон скончался от осложнений после операции на сердце. |
| In the heart of the recent enemy, a love for Joan grows. | В сердце недавнего противника зажглась любовь к Иоанне. |
| Ramesh refuses, confesses that his heart belongs to another. | Коррадо отказывается и признается, что его сердце принадлежит другой. |
| And finally, of course, the heart. | И наконец, конечно же, сердце. |