| And now, finally, that had happened in the very heart of the west. | И сейчас, в конце концов это произошло в самом сердце Запада. |
| And, Kyle... you're the love of my heart. | И Кайл... ты навсегда в моем сердце. |
| Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
| Her heart's a little weak, but the babies appear to be totally fine. | Её сердце немного ослабло, но дети, похоже, абсолютно в порядке. |
| Giving Julian the satisfaction of ripping my heart out would have been a mistake. | Дать Джулиану удовлетворить себя, позволив ему вырвать у меня сердце было ошибкой. |
| I think you broke its heart. | Мне кажется, вы разбили ему сердце. |
| We got a heart for the Endris baby, a perfect match. | У нас есть сердце для ребенка Эндрис, идеальный донор. |
| You just killed some other kid by directing that heart here. | Ты просто убил другого ребенка отправив это сердце сюда. |
| You took it and tore its heart out. | Но ты вырвала у него сердце. |
| All this remembrances... Clamped a cold hand on my heart. | Все эти воспоминания... заставляют сердце колотиться чаще. |
| And on top of that, she has a minor heart condition. | Кроме того, у нее больное сердце. |
| The only reason his heart was still beating was you. | А его сердце продолжало биться ради вас. |
| My heart started thumping and I just wanted to die. | Мое сердце бешено заколотилось и захотелось сдохнуть. |
| If my heart stops beating, my security detail will come through that door. | Если моё сердце перестанет биться, сюда войдут мои охранники. |
| I'll dislocate Jimmy Junior's heart... and my shoulders. | Я вывихну сердце Джимми младшего... и свои плечи. |
| You're always in my heart Come on, Horse. | Ты всегда в моем сердце Ну, давай, Лошадь. |
| You have heart condition and yet you take duties. | У вас больное сердце и вы еще дежурите. |
| When love is near your heart, you'll be happy. | Любовь в твоём сердце принесёт тебе счастье. |
| So, jess, I must say bless your heart | Итак, Джесс, Я должна сказать - благословляю твоё сердце за то, что присоединилась к нам |
| He believed that Rubin and the Treasury had effectively become agents of the financial world embedded in the heart of government. | Он считал, что Рубин и Министерство Финансов фактически стали агентами финансового мира, внедрившимися в самое сердце правительства. |
| And now, finally, that had happened in the very heart of the west. | И сейчас, в конце концов это произошло в самом сердце Запада. |
| And, Kyle... you're the love of my heart. | И Кайл... ты навсегда в моем сердце. |
| Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
| Her heart's a little weak, but the babies appear to be totally fine. | Её сердце немного ослабло, но дети, похоже, абсолютно в порядке. |
| Giving Julian the satisfaction of ripping my heart out would have been a mistake. | Дать Джулиану удовлетворить себя, позволив ему вырвать у меня сердце было ошибкой. |