| Straight up, Max, you're breaking my heart. | Честно, Макс, ты разбиваешь мне сердце. |
| News of your desires towards loving daughter lifts heart. | Вести любящей дочери о ваших чувствах радуют сердце. |
| Even though you broke her heart... and ate it. | Хотя ты разбил ей сердце... и съел его. |
| I'm young in my heart... younger than any of these sad souls over there. | Я молод в сердце моем... моложе, чем любая из этих печальных душ. |
| Given by one who yet holds them to heart. | От руки того, кто держит их в своем сердце. |
| You'd have to have a heart of stone not to. | У них должно быть каменное сердце, если не подготовят. |
| I don't know if my heart can bear it. | Я не знаю, если мое сердце могут нести его. |
| Someday, my heart should probably get back upstairs. | Когда-нибудь, мое сердце должно вернуться наверх. |
| Gaze into the water with your question in your heart... | Посмотри в воду с вопросом в твоем сердце... |
| For all else, my heart is with him. | В любом случае, мое сердце с ним. |
| If I could see into your heart. | Если бы я мог заглянуть в твое сердце. |
| I think he's got a great heart. | Я думаю, у него большое сердце. |
| You got heart... charisma... and a lot of skill. | У тебя есть сердце... Харизма... и множество навыков. |
| Avigdor? - ...will be written in my heart... | Авигдор? - ...останутся навсегда в моём сердце... |
| You know, sort of pouring his heart out about Kate. | Вы знаете, типа, изливал ей сердце по поводу Кейт. |
| "Lost" is, at its heart and soul, a character study. | Душа и сердце Лоста это исследование персонажей. |
| But in your heart, you know that he wouldn't remember you. | Но в сердце, ты понимаешь, что он даже не помнит тебя. |
| Sympathetic stimulation - stress to the brain triggers a response in the heart. | Симпатическая стимуляция - стресс для мозга вызовет реакцию на сердце. |
| Jack's problem is his heart, not his brain. | Проблема Джека в его сердце, а не в мозгу. |
| And it will become a career you put your heart into. | И это станет достижением, в которое вы вложили своё сердце. |
| No. I think it's my heart. | Нет, кажется, это моё сердце. |
| Boy, now you're really breakin' my heart. | Малыш, ты просто разбил мне сердце. |
| My husband had a good heart. | Сердце у моего мужа было чистое. |
| But I think his heart's in the right place. | Но я думаю, что его сердце бьется в верном ритме. |
| A guy who can look into your heart and know what you're thinking. | Парня, который заглянет тебе прямо в сердце и поймет о чем ты думаешь. |