You're so naive, it breaks my heart. |
Ты так наивна, что это разбивает мне сердце. |
I can hear that heart of yours racing away. |
Я слышу, что твое сердце как гоночная езда. |
The heart checked out okay and is en route. |
Сердце в порядке и уже в пути. |
Ivy just got a new heart and Link... |
У Айви новое сердце и Линк... |
In my heart I knew it. |
В своем сердце я знал это. |
You broke my heart, Poll. |
Ты разбила мне сердце, Полл. |
His heart could go at any time. |
Его сердце может отказать в любую минуту. |
Strong animals know when your heart is weak. |
Сильные звери чуют, когда твое сердце ослабело. |
Yeska, of the razor eyes and stone heart, take this offering. |
Йеска, глаз как бритва и каменное сердце, прими это предложение. |
When you feel my heart start to slow, stop. |
Когда ты почувствуешь, что мое сердце замедляется, остановись. |
Yes, and we could run for help while the others suck your heart out through your neck. |
Да, а мы бы бежали за помощью, пока остальные трое высасывают твое сердце через шею. |
But I take comfort in knowing that you have a good head and a good heart. |
Но я спокоен, зная, что у тебя умная голова и доброе сердце. |
The heart is worn out and can fail at any time. |
Сердце его изношено и может отказать в любой момент. |
Tore the heart out of me every time it happened. |
Разрывается сердце каждый раз, когда подобное случается. |
Hanna says after infeld broke her heart, His ex went a little nutty. |
Ханна говорит, что после того, как Инфельд разбил её сердце, у его бывшей слегка крыша поехала. |
It sounds like your heart is broken. |
Это выглядит так, словно ваше сердце разбито. |
She was in heart failure when I left. |
У неё было больное сердце, когда я уезжала. |
And I felt my heart go right through my feet. |
И я почувствовал, что мое сердце ушло в пятки. |
I am opening up my heart, at least. |
Я, по крайней мере, открыла свое сердце. |
Your eyes went dead, your heart went dead. |
Твои глаза стали мертвыми, твое сердце стало мертвым. |
According to your chart, you nearly had your heart torn from your ribcage. |
Согласно вашей истории болезни, вам чуть было не вырвали сердце прямо из грудной клетки. |
Well, I don't seem to have broken your heart. |
Что ж, непохоже, чтоб я разбила вам сердце. |
As soon as Autumn convinces Jake that Tamara has his heart this catfish is fried. |
Как только Отом убедит Джейка, что его сердце ещё у Тамары, её профиля больше не будет. |
But we just fixed his heart. |
Но мы только что залатали его сердце. |
But his brain function is good, and I was able to fully repair his heart... |
Но мозговая активность в порядке, и мне удалось полностью восстановить его сердце... |