Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
I must've inherited my heart from my father. Должно быть, своё сердце я унаследовала от отца.
Victoria's tough exterior was merely an armor built up to protect a heart whose capacity to love was unmatched. Внешняя невозмутимость Виктории была не более чем бронёй, которая защищала сердце, чья способность любить неповторима.
Brain activity resumes, heart starts beating. Мозговая активность возобновляется, сердце начинает биться.
Which means that his heart stopped. Это значит, что его сердце остановилось.
My lord, my heart hurts. Мой господин, мое сердце болит.
He said that you have a good heart. Говорил, что у тебя доброе сердце.
You are always in my heart. Ты всегда будешь в моем сердце.
You have the heart that kills, makes me smile and cry everyday У тебя есть сердце, которое убивает, заставляет меня улыбаться и рыдать каждый день
Though I am in your heart, you're getting ready to get engaged with someone else. Хотя я в твоем сердце, ты согласилась на помолвку с кем-то другим.
He's honest and has a heart. Он честный, у него доброе сердце.
Time has no medicine to cure my heart... "У времени нет никакого средства, чтобы вылечить мое сердце..."
Well, enjoy it while it lasts, 'cause they break your heart. Наслаждайтесь, ведь они разобьют ваше сердце.
I have a little blond girl in a yellow dress that'll tear your heart out. У меня есть светловолосая девочка в жёлтом платье, которая разорвёт вам сердце.
I did, it broke my heart. Да перестал, они нагружали моё сердце.
I think I feel my heart slowing down. Кажется... я чувствую, будто сердце останавливается.
I think it would break his heart. Думаю, это разобьёт его сердце.
I will run for you in my heart. Я побегу ради тебя в своем сердце.
Being away from your kids can break a dad's heart. Разлука с детьми может разбить отцовское сердце.
Either she just grew a heart... Или у неё только что выросло сердце...
It breaks my heart what happened to that little boy. Случившееся с тем мальчиком, разбивает мне сердце.
~ I think Alpha's got my heart. ~ Я думаю, что Альфа есть мое сердце.
~ If she's got your heart, Dinah... ~ Если у нее есть сердце, Дайна...
Make sure you get him square through the heart. Постарайся ударить его прямо в сердце.
Rachel Cohen broke his heart in middle school and he's still bitter. Рейчел Коен разбила его сердце в средней школе, а он все еще злится.
Sir... it says here your heart was perforated, torn in half. Сэр... Здесь говорится, что ваше сердце было перфорировано, разорвано пополам.