Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Like your brother, you have a young man's heart. У вас, как у вашего брата, сердце в отличном состоянии.
[Woman] His heart surgery is scheduled for the morning. Операция на сердце назначена на завтра.
You gave me the light and love in my heart. Ты даровала мне свет и любовь в моём сердце.
Your Majesty, my heart is filled with joy to hear that promise. Ваше величество, ваше обещание наполняет мое сердце радостью.
Now tell me what your heart says, Edward. Теперь скажи, что подсказывает тебе сердце, Эдвард.
My heart was in my mouth, don't mind telling you. У меня сердце, чуть из горла не выскочило. Хорошо, что застряло.
When my heart starts pumping, it's almost like time... slows... down. Когда сердце начинает биться чаще, время будто замедляется.
'Cause you can like freeze time or something, when your heart starts pumping. Ты как-будто останавливаешь время, или типа того, когда твоё сердце ускоряется.
The world will break your heart ten ways to Sunday, that's guaranteed. Мир может разбивать тебе сердце десять раз за одно воскресенье, это точно.
When you hug me... it hurts my heart. Когда ты обнимаешь меня, ...это ранит моё сердце.
But JJ knows in his heart that the only real disability in life is a bad attitude. Но глубоко в своём сердце ДжейДжей понимает, что единственный настощий недостаток - это плохое отношение.
May Calcifer live a thousand years, and may Howl recover his heart... Хочу, чтобы Калюцифар прожил ещё тысячу лет. А Хоул вернул своё сердце.
Until she left me at the altar, smashing my heart to smithereens. Пока она не бросила меня у алтаря, разбив моё сердце вдребезги.
Obviously, I can't fill that giant crater that Stella left in your heart. Разумеется, я не смогу заполнить тот огромный кратер, который Стелла оставила в твоём сердце.
It broke my heart when I found out that you had left without telling me. Мое сердце разорвалось, когда я узнала что ты ушла и даже не простилась.
NARRATOR: My heart leapt into my throat. У меня сердце в пятки ушло.
You have a noble heart, Count, but I'd advise you not to rush into things. У вас благородное сердце, но я бы посоветовал вам не торопиться.
And that's why you have to let Becky follow her heart. Вот почему ты должен позволить Бекки слушать свое сердце.
His light entered your heart, Harmon. Его свет вошел в твое сердце, Хармон.
Olly... he put a knife in my heart. Олли... вонзил нож мне в сердце.
Mary Kate, eat your heart out. Мэри Кейт, съесть твое сердце.
Because you have the heart of a hero. Потому что у тебя сердце героя.
And then it broke my heart. И потом это разбило мне сердце.
You broke his heart, you know. Знаешь, ты разбила ему сердце.
Akif, please give and then the heart will burst. Акиф, дайте, пожалуйста, а то сердце лопнет.