Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Because I have no interest in being the person to break George's heart. Потому что я не хочу быть тем человеком, который разобьёт Джорджу сердце.
They restarted her heart and the right lobe of her liver was successfully transplanted into hannah. Они перезапустили её сердце и правую долю печени успешно пересадили Ханне.
It's your fault we had to stop the heart. Это из-за вас пришлось останавливать сердце.
I think it would break my heart. Я думаю, у меня бы сердце разорвалось.
The sensitivity was in my heart, not my hands. В сердце моем была нежность, но вот руки не умели быть нежными.
I lost my heart to a bad man. I ran away with him. Я отдала сердце плохому мужчине, я убежала с ним.
This heart only beats for size 60. Это сердце бьется лишь на шестидесятый размер.
All it means is danger and a broken heart. Это имя несет опасность и разбивает сердце.
That's going to bleed when my heart beats. Теперь она будет кровоточить, когда сердце бьётся.
You didn't notice how you broke his heart? А ты и не заметил, что разбил ему сердце?
Homer Simpson, I am going to enjoy finding it in my heart to forgive you for this. Гомер Симпсон, я с удовольствием найду в своем сердце возможность тебя простить.
The one you have could be Ephesus, the blade that pierces the heart. Тот, который у тебя, должен быть Эфесский, клинок, способный пронзить сердце.
You've a heart, at least. По крайней мере, у вас есть сердце.
I'm half robot too, but I know a true heart when I've met one. Я тоже наполовину робот, но я узнаю истинное сердце, когда встречаю такое.
Paso Leati, my heart leaps to see you again. Пасо Лиати, моё сердце прыгает от радости видеть тебя снова.
This is the heart of all my efforts. Это - сердце всех моих стараний.
"Loneliness and silence..."envelop a heart that pounds like thunder. Одиночество и тишина... окутайте сердце подобно грому.
And then she stabbed me right through the heart. А потом она ударила меня ножом в сердце.
Who went to Russia and broke my heart, David. Дэвид, который уехал в Россию и разбил мое сердце.
But every time I drop him off at Carol and Susan's it breaks my heart a little. Но каждый раз, когда я возвращаю его Кэрол и Сьюзан это разбивает мне сердце.
My heart is warmed by the passion in your performance. Мое сердце согрето пылом твоего выступления.
At 30,000 feet, your heart will freeze and beat no more. На 30 тысячах футов твоё сердце замёрзнет и перестанет биться.
There's one way into a woman's heart and parts beyond. Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части.
I want someone who does something for me who gets my heart pounding. Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце.
Deep in the heart of me... Проникла... глубоко в моё сердце...