| He gets shot, and his heart goes to his little girl. | Его застрелили, и его сердце передают его малышке. |
| "Not in my heart," says Michael moving forward. | "Только не в сердце", сказал Майкл, двигаясь вперёд. |
| Whatever you do, not in my heart. | Куда хотите, только не в сердце. |
| The days grow darker in Mystic Falls and my heart darker still. | Дни становятся все темнее в Мистик Фоллс и моё сердце темнеет. |
| You broke her heart, I... broke her mind. | Ты разбил ей сердце, я... разрушил ее разум. |
| If your heart wants to sleep, let it. | Если ваше сердце хочет забвения, пусть так и будет. |
| But... another holds my heart. | Но... в моём сердце другая. |
| Singing elevates the heart and mind and imagination. | Пение возвышает и сердце, и ум, и воображение. |
| And from what I've seen, the kid has heart. | И на мой взгляд, у парнишки есть сердце. |
| He cut out his own heart to save her. | Он вырезал себе сердце, чтобы спасти ее. |
| In the heart of Sudan, there is a tribe of warriors known as the Ngbaka. | В сердце Судана есть племя воинов, известных как Нбака. |
| Santo's, heart of the old country, baby. | Мгновение в сердце старой провинции, детка. |
| But we know the rot in your heart. | Но мы знаем, гниль в твоём сердце. |
| Your heart beats, you breathe. | Твое сердце бьется, ты дышишь. |
| Look, you were the first woman to break his heart. | Ты была первой женщиной, которая разбила его сердце. |
| So, please, one swift stab straight through the heart. | Так что, пожалуйста, один точный удар прямо в сердце. |
| The splinters must be inside your heart. | Осколки должно быть в твоем сердце. |
| Perhaps you like it, knowing you still have the power to break his heart. | Наверное, тебе это нравится, зная о том, что ты имеешь власть, чтобы разбить его сердце. |
| Only to put a dagger through your heart. | Только чтобы вонзить кинжал тебе в сердце. |
| You can't force someone to fight if their heart's not in it. | Вы не сможете заставить кого-то сражаться, если у него не лежит к этому сердце. |
| And, folks don't you break my heart again. | И, народ, не разбивайте мне больше сердце. |
| A shot to the heart, entering from behind. | Пуля вошла со спины и попала в сердце. |
| I had to construct a pacemaker to keep your heart beating. | Я сконструировал кардиостимулятор, чтобы ваше сердце продолжало биться. |
| And why, when I look in my own heart. | И почему, когда я ищу в моем сердце. |
| You're never going to change my heart. | Вы никогда сможете изменить мое сердце. |