Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
I stole his heart, meredith. Я украла его сердце, Мередит.
Her heart is no longer beating on its own. Ее сердце больше не бьется самостоятельно.
Well, he still needs a heart, but I bought him some time. Нам все еще нужно сердце, но я выгадала ему немного времени.
I should never have gotten the heart. Я не должен был получать сердце.
And return the heart to the patient after the surgery. И верните пациенту сердце после операции.
All right, Cooper, prepare to have your heart broken. Ладно, Купер, приготовься, сейчас твое сердце будет разбито.
And that He touches your father's heart. И растопил бы сердце твоего отца.
You were once my friend then you broke my heart Я считал тебя своим другом, а ты разбило мое сердце.
He knew I had my heart set on joining the Church. Он знал, что моё сердце стремилось соединиться с церковью.
She is alone, her heart and besides me there is none. Она одна, у неё сердце и кроме меня нет никого.
Who cares what old fat heart wants? Какая разница, чего хочет это старое толстое сердце?
That's actually a cow heart. На самом деле это коровье сердце.
Because we don't like each other ever since you broke Brennan's heart. Потому что мы недолюбливаем друг друга с тех пор, как ты разбил сердце Бреннан.
You're ruining her very fragile heart. А ты разбиваешь ее хрупкое сердце.
My heart, the love of my life. Мое сердце, любовь моей жизни.
I know one thing for sure, someone ate my heart. Одно я знаю наверняка, кто-то съел мое сердце.
A cloud descended on me - my heart. Покров накрыл меня... моё сердце.
Some would doubt that I even have a heart, my Lady. Иногда я сомневаюсь, что у меня вообще есть сердце, моя Госпожа.
Beg forgiveness, on your knees for the ice that resides in your heart. Просите прощения, на коленях Что бы растопить лед, в вашем сердце.
But only I know that heart. Но только я знаю это сердце.
And I will work to take my place at its very heart. И я буду завоевывать свое место в самом ее сердце.
I guess even a Liberal like Hesselboe has a heart. Думаю, даже у либерала вроде Хассельбо, есть сердце.
A heavy heart weighs a man's sword. Тяжесть на сердце добавляет вес его мечу.
It breaks my heart to see it end. То, что это закончилось, разбивает мне сердце.
All this time, I've been carrying you around in my heart. Все это время я хранила тебя в своем сердце.