Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
It would break her heart if she knew. Это бы разбило ей сердце, узнай она.
You broke my heart, Roxy. Ты разбила мне сердце, Рокси.
Strong enough to crush a grown man's heart, they are. Достаточно сильные, чтобы сокрушить сердце взрослого мужика.
'Cause I can't really afford to have my heart broken anymore. Потому что в самом деле не могу позволить, чтобы моё сердце разбили ещё раз.
And if you pull that trigger, you will carry sin inside your heart forever. И если вы нажмете на курок, вы будете нести этот грех в своем сердце вечно.
She will know which side your heart has chosen. Она узнает, какой путь выбрало ваше сердце.
I've bought you a few moments before the poison stops your heart. Я выторговал вам пару минут до того, как яд остановит ваше сердце.
She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord. Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем.
My heart still skipped a beat when I saw him yesterday. Мое сердце все же пропустило удар, когда я увидела его вчера.
But many still question, whether he has the heart of a true champion. Но все же, для многих пока вопрос бьется ли в нем сердце настоящего чемпиона.
I broke - you broke my heart. Я разбила... Это ты разбил мне сердце.
Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs. Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие.
Good news is, we can fix the heart. Хорошая новость в том, что сердце мы исправим.
He cuts straight to the heart of things. Он бьет прямо в сердце вещей.
I wanted to take your heart in my hands and... just pump life into it. Я хотела взять ваше сердце в свои руки и просто вдохнуть в него жизнь.
"Her heart broke when love drowned." "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed. Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал.
You know, in the old country, they'd make you eat your first heart. Знаешь, на родине, они бы заставили тебя съесть твое первое сердце.
My heart was with you, kid. Сердце моё было с тобой, парень.
Not my literal heart, feathers. Не буквально моё сердце, пернатый.
Well, the beginning was hard, because the poor devil had indeed lost his heart. Согласен, начало было тяжелым, потому что он потерял свое сердце.
I always knew you'd break my heart. Я знал что ты разобьёшь мне сердце.
"Broken heart" is written all over you. "Разбитое сердце" написано прямо по тебе.
My heart is, and always has been, yours. Мое сердце принадлежит и всегда принадлежало тебе.
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.