It would break her heart if she knew. |
Это бы разбило ей сердце, узнай она. |
You broke my heart, Roxy. |
Ты разбила мне сердце, Рокси. |
Strong enough to crush a grown man's heart, they are. |
Достаточно сильные, чтобы сокрушить сердце взрослого мужика. |
'Cause I can't really afford to have my heart broken anymore. |
Потому что в самом деле не могу позволить, чтобы моё сердце разбили ещё раз. |
And if you pull that trigger, you will carry sin inside your heart forever. |
И если вы нажмете на курок, вы будете нести этот грех в своем сердце вечно. |
She will know which side your heart has chosen. |
Она узнает, какой путь выбрало ваше сердце. |
I've bought you a few moments before the poison stops your heart. |
Я выторговал вам пару минут до того, как яд остановит ваше сердце. |
She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord. |
Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем. |
My heart still skipped a beat when I saw him yesterday. |
Мое сердце все же пропустило удар, когда я увидела его вчера. |
But many still question, whether he has the heart of a true champion. |
Но все же, для многих пока вопрос бьется ли в нем сердце настоящего чемпиона. |
I broke - you broke my heart. |
Я разбила... Это ты разбил мне сердце. |
Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs. |
Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие. |
Good news is, we can fix the heart. |
Хорошая новость в том, что сердце мы исправим. |
He cuts straight to the heart of things. |
Он бьет прямо в сердце вещей. |
I wanted to take your heart in my hands and... just pump life into it. |
Я хотела взять ваше сердце в свои руки и просто вдохнуть в него жизнь. |
"Her heart broke when love drowned." |
"Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь." |
I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed. |
Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал. |
You know, in the old country, they'd make you eat your first heart. |
Знаешь, на родине, они бы заставили тебя съесть твое первое сердце. |
My heart was with you, kid. |
Сердце моё было с тобой, парень. |
Not my literal heart, feathers. |
Не буквально моё сердце, пернатый. |
Well, the beginning was hard, because the poor devil had indeed lost his heart. |
Согласен, начало было тяжелым, потому что он потерял свое сердце. |
I always knew you'd break my heart. |
Я знал что ты разобьёшь мне сердце. |
"Broken heart" is written all over you. |
"Разбитое сердце" написано прямо по тебе. |
My heart is, and always has been, yours. |
Мое сердце принадлежит и всегда принадлежало тебе. |
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. |
Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага. |