Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
The heart's on its way and everything looks set for the transplant. Сердце на своем пути и все выглядит набор для пересадки.
We've had a good look at the heart and it's all good. У нас был хороший вид на сердце и это все хорошо.
It's well within your skill range... but it goes against every instinct you've nurtured as a heart surgeon. Это хорошо в пределах вашего мастерства диапазон... но он идет против каждого инстинкт ты лелеяли, как сердце хирурга.
It must have happened when I restarted your heart. Наверное это случилось, когда я перезапустила твое сердце.
I'm telling you her heart popped. Говорю вам, у неё сердце не бьётся.
I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts. Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками.
My heart stops every time I see you. Мое сердце останавливается каждый раз как я тебя вижу.
Moment was... her heart had once been broken. Момент был... ее сердце было однажды разбито.
You know that deep, deep in my heart, I always... Но ты же знаешь, что глубоко в сердце я всегда...
The heart you need must come from something far more precious. Сердце, которое тебе необходимо, должно принадлежать кому-то более ценному.
It was just enough to slow his heart to the point where you'd think that he was dead. Надо было просто замедлить его сердце до такой степени, чтобы ты подумал что он мертв.
Good heart does not promise a fortune. Доброе сердце не всегда приносит удачу.
The cloud fleets, The heart beats. дуновение ветра, облака плывут, и сердце бьётся...
Well, Will is the heart and soul of litigation. Уилл - это сердце и душа процесса.
My heart was beating so fast, it wouldn't slow down. Моё сердце забилось очень быстро, никак не замедлялось.
When you violate someone's heart that way, the universe remembers it. Когда разбиваешь чье-то сердце, Вселенная тебе это припомнит.
The heart, when it comes down to it, is just a pump. Сердце, когда доходит до дела, только насос.
But remember, what the eyes sometimes see, the heart always feels. Но не забывайте, если глаза и можно обмануть, то сердце никогда.
Cough medicine... pseudoephedrine, should work like adrenaline and start his heart up again. Сироп от кашля, псевдоефидрин, должно сработать как адреналин и снова запустить сердце.
Your heart really does triple in size like the Grinch. Сердце вырастает в три раза, как у Гринча.
You can feel your heart closing down on you. Почувствуете, как ваше сердце отворачивается от вас.
One flinch, and this sword will pierce your shell of a heart. Один вздрог, и этот меч пронзит твое сердце.
Like a knife in the heart. Это было как нож в сердце.
Who knows where your heart is? Кто знает, к чему лежит наше сердце?
You're a girl after my own heart. О, девочка, ты в моем сердце.