The heart's on its way and everything looks set for the transplant. |
Сердце на своем пути и все выглядит набор для пересадки. |
We've had a good look at the heart and it's all good. |
У нас был хороший вид на сердце и это все хорошо. |
It's well within your skill range... but it goes against every instinct you've nurtured as a heart surgeon. |
Это хорошо в пределах вашего мастерства диапазон... но он идет против каждого инстинкт ты лелеяли, как сердце хирурга. |
It must have happened when I restarted your heart. |
Наверное это случилось, когда я перезапустила твое сердце. |
I'm telling you her heart popped. |
Говорю вам, у неё сердце не бьётся. |
I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts. |
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками. |
My heart stops every time I see you. |
Мое сердце останавливается каждый раз как я тебя вижу. |
Moment was... her heart had once been broken. |
Момент был... ее сердце было однажды разбито. |
You know that deep, deep in my heart, I always... |
Но ты же знаешь, что глубоко в сердце я всегда... |
The heart you need must come from something far more precious. |
Сердце, которое тебе необходимо, должно принадлежать кому-то более ценному. |
It was just enough to slow his heart to the point where you'd think that he was dead. |
Надо было просто замедлить его сердце до такой степени, чтобы ты подумал что он мертв. |
Good heart does not promise a fortune. |
Доброе сердце не всегда приносит удачу. |
The cloud fleets, The heart beats. |
дуновение ветра, облака плывут, и сердце бьётся... |
Well, Will is the heart and soul of litigation. |
Уилл - это сердце и душа процесса. |
My heart was beating so fast, it wouldn't slow down. |
Моё сердце забилось очень быстро, никак не замедлялось. |
When you violate someone's heart that way, the universe remembers it. |
Когда разбиваешь чье-то сердце, Вселенная тебе это припомнит. |
The heart, when it comes down to it, is just a pump. |
Сердце, когда доходит до дела, только насос. |
But remember, what the eyes sometimes see, the heart always feels. |
Но не забывайте, если глаза и можно обмануть, то сердце никогда. |
Cough medicine... pseudoephedrine, should work like adrenaline and start his heart up again. |
Сироп от кашля, псевдоефидрин, должно сработать как адреналин и снова запустить сердце. |
Your heart really does triple in size like the Grinch. |
Сердце вырастает в три раза, как у Гринча. |
You can feel your heart closing down on you. |
Почувствуете, как ваше сердце отворачивается от вас. |
One flinch, and this sword will pierce your shell of a heart. |
Один вздрог, и этот меч пронзит твое сердце. |
Like a knife in the heart. |
Это было как нож в сердце. |
Who knows where your heart is? |
Кто знает, к чему лежит наше сердце? |
You're a girl after my own heart. |
О, девочка, ты в моем сердце. |