Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
You broke my heart in two, Elsa. Ты разбила мое сердце пополам, Эльза.
At last... peace reigns in the heart of man. Наконец мир процветает в сердце человека.
Librians... there is a disease in the heart of man. Либрианцы! В сердце человека есть болезнь.
Your frailty your short years your heart even as you think it's breaking. Ты хрупка твои годы коротки твоё сердце даже если оно разбито.
Corey was so desperate for the truth about her boyfriend's cheating heart, she went digging around. Кори так отчаянно хотелось узнать правду об изменчивом сердце своего парня, что начала расследование.
Well, keeping secrets isn't healthy... and I'm not just talking about your heart. Ну, хранить секреты небезопасно... и я говорю не только о сердце.
She's the one I've really got my heart set on. Только ей действительно принадлежало мое сердце.
Apollo! May your arm guide my spear and strike the Greeks right in the heart. Пока ваши руки направлять свое копье греков и пронзает сердце.
Because in your heart you know it's me. Потому что в вашем сердце, вы знаете это я.
His words were poison pouring into your heart. Его слова подобны яду Он налил в вашем сердце.
But we all know the real way to a man is through his heart, so... Но все мы знаем, что в действительности путь к человеку лежит через его сердце, так что...
My heart belongs to my work. Да. Моё сердце принадлежит работе.
She had her heart in her eyes. Она видела своё сердце в глазах.
Y'all are breaking my heart running away like that. Вы мне сердце разбиваете, убегая вот так.
Well, bless her little pea-picking heart. Ну, благослови ее маленькое сердце.
Please don't break my heart. Пожалуйста, не разбивай мне сердце.
Okay, fellas... this is the heart and soul of The Electric Suitcase. Так, чуваки... это сердце и душа Электрического Чемоданчика.
He may seem imposing, but there's a lot of depth there and heart. Он может казаться грубым, но он нежен в глубине сердце.
Vanessa cleaned him out and broke his heart, so, he needs me. Ванесса его обчистила и разбила ему сердце, так что он нуждается во мне.
No, but you weren't supposed to let Damon weasel his way into your confused newbie vampire heart. Нет, но ты не должна была позволять Деймону повлиять его методами на твое запутавшееся сердце новообращенного вампира.
Its tiny heart was pattering like a machine gun... Ее крошечное сердце стучало как из пулемета...
So... when I'm with him, my heart races. И... Когда я нахожусь перед ним, моё сердце бъется так быстро.
So my heart... is really breaking. Моё сердце и правда... разрывается.
My heart is shouting loudly I'm in love with you. "Люблю лишь тебя! ..." - кричит сердце моё...
Their problems metastasized like a cancer, striking to the heart of these victims' identities. Их проблемы, как метастазы при раке, целятся в сердце личности жертв.