Explains the heart, not the stomach. |
Объясняет сердце, но не живот. |
My heart aches seeing you in pain |
Мое сердце болит, когда я вижу тебя такой |
I must have the heart of a rhino. |
У меня, должно быть, сердце носорога. |
My heart and my head have been playing tug-of-war lately. |
Мои голова и сердце в последнее время затеяли нешуточную войну. |
You're the heart and soul of Watchtower. |
Ты - сердце и душа Башни. |
Yes, I know you'll come when I call for help in my heart. |
Да, я знаю, что ты придешь, когда я попрошу тебя о помощи в своем сердце. |
I thought my heart would still stand. |
Я думал, что моё сердце остановится. |
Your heart and your mind are in here. |
Твоё сердце, твой разум они здесь. |
I am prepared to follow and to learn, with a thankful heart. |
Я готов идти и познавать... с благодарностью в сердце. |
And I have to follow my heart. |
А моё сердце говорит, что всё кончено. |
In his heart, he's already left us. |
В его сердце, он уже покинул нас. |
Your skepticism darkens my heart, T'Greth. |
Твоё недоверие омрачает мне сердце, Ти'Грет. |
My heart will cry But it mustn't show. |
Мое сердце заплачет, А ему плакать нельзя. |
In your heart you wanted to give these to somebody else. |
Твое сердце велит отдать их другой. |
As long as the woman stands clear to heart's desire. |
До тех пор, пока женщина слушает своё сердце. |
My heart will never beat for another. |
Моё сердце никогда не будет принадлежать другому. |
A thing I can never hold to heart. |
Моё сердце никогда не примет этого. |
It is not your heart I'm after this night... |
Не твоё сердце я желаю этой ночью... |
Pedro, just listen to your heart. |
Педро, просто слушай свое сердце. |
Although his heart's across the room. |
Правда его сердце в другом углы комнаты. |
I will rip your heart out and shove it down your throat. |
Я вырву твое сердце и засуну его тебе в глотку. |
You try to find room in your heart as well. |
Найди и ты место в своем сердце. |
This is what's in my heart. |
Это и есть в моем сердце. |
His hatred towards me will drive him right into the heart of the Fifth Column. |
Его ненависть ко мне приведет его прямо в самое сердце Пятой Колонны. |
Dr Charles, your heart's handling the changes in orientation just fine. |
Доктор Чарльз, Ваше сердце нормально реагирует на смену положения. |