| My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance. | Внезапно, на сердце полегчало и в этот момент я поняла, я не могу больше ждать разрешения или помощи. |
| I've just won a gold claim, right in the heart of the richest strike. | Я только что выиграл участок, прямо в сердце богатейшей жилы. |
| Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. | Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. |
| As long as you always keep good Paula in your heart. | Покамест, ты всегда держишь в своем сердце хорошее деяние. |
| He can stop his heart like a Sufi mystic. | Он сердце останавливает, как йог. |
| You know, but I think your heart grows back bigger. | Знаешь, я думаю, сердце станет только больше. |
| Had his heart broken by a woman he deeply cared about. | Его сердце разбила та, которую он очень любил. |
| Snow can fall in the Spring and even a frozen heart can come back to life... | Снег может выпасть весной И даже замёрзшее сердце может вернуться к жизни... |
| You know, Duke, I bet secretly you have a big heart. | Знаешь Кулак, держу пари что у тебя под формой скрывается большое сердце. |
| But my father put a knife through his heart. | Но мой отец вонзил кинжал в его сердце. |
| Young in years, but whose heart is as old as the theatre. | Леди, юная годами, но сердце ее одного возраста с театром. |
| Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. | Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока. |
| Everybody has a heart, except some people. | У всех людей есть сердце за малым исключением. |
| But I wouldn't worry too much about your heart. | На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
| When I ended things with patrick, I broke his heart. | Когда я разорвала отношения с Патриком, я разбила его сердце. |
| You're smart, and your heart's clearly in the right place. | Ты умён, и твоё сердце четко в нужном месте. |
| I meet a handsome man who has such a big heart and small carbon footprint. | Я встречаю симпатичного мужчину, у которого такое большое сердце и небольшой "углеродный след". |
| Of course, you put those things together, you probably got the perfect recipe for a man just about guaranteed to break your heart. | Кончено если сложить это все вместе, вы скорее всего получите идеальный рецепт мужчины который гарантировано разобьет ваше сердце. |
| Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. | Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
| My heart is filled with it every day. | Моё сердце питалось этим каждый день. |
| My heart beats when he calls my name | Когда он зовет меня "Яёй-тян", мое сердце бьется чаще. |
| Your every move is like the wandering typhoon that deeply moves my heart. | Каждое твое движение как надвигающийся тайфун трогает мое сердце. |
| I read it, and it brings calm to my heart. | Я прочитал его, и на сердце стало спокойно. |
| I wish for you to have a heart. | Я желаю чтобы у тебя было сердце. |
| Courage comes from the heart not from symbols. | Смелость рождается в сердце, а не в символах. |