My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance. |
Внезапно, на сердце полегчало и в этот момент я поняла, я не могу больше ждать разрешения или помощи. |
I've just won a gold claim, right in the heart of the richest strike. |
Я только что выиграл участок, прямо в сердце богатейшей жилы. |
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. |
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. |
As long as you always keep good Paula in your heart. |
Покамест, ты всегда держишь в своем сердце хорошее деяние. |
He can stop his heart like a Sufi mystic. |
Он сердце останавливает, как йог. |
You know, but I think your heart grows back bigger. |
Знаешь, я думаю, сердце станет только больше. |
Had his heart broken by a woman he deeply cared about. |
Его сердце разбила та, которую он очень любил. |
Snow can fall in the Spring and even a frozen heart can come back to life... |
Снег может выпасть весной И даже замёрзшее сердце может вернуться к жизни... |
You know, Duke, I bet secretly you have a big heart. |
Знаешь Кулак, держу пари что у тебя под формой скрывается большое сердце. |
But my father put a knife through his heart. |
Но мой отец вонзил кинжал в его сердце. |
Young in years, but whose heart is as old as the theatre. |
Леди, юная годами, но сердце ее одного возраста с театром. |
Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. |
Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока. |
Everybody has a heart, except some people. |
У всех людей есть сердце за малым исключением. |
But I wouldn't worry too much about your heart. |
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
When I ended things with patrick, I broke his heart. |
Когда я разорвала отношения с Патриком, я разбила его сердце. |
You're smart, and your heart's clearly in the right place. |
Ты умён, и твоё сердце четко в нужном месте. |
I meet a handsome man who has such a big heart and small carbon footprint. |
Я встречаю симпатичного мужчину, у которого такое большое сердце и небольшой "углеродный след". |
Of course, you put those things together, you probably got the perfect recipe for a man just about guaranteed to break your heart. |
Кончено если сложить это все вместе, вы скорее всего получите идеальный рецепт мужчины который гарантировано разобьет ваше сердце. |
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. |
Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
My heart is filled with it every day. |
Моё сердце питалось этим каждый день. |
My heart beats when he calls my name |
Когда он зовет меня "Яёй-тян", мое сердце бьется чаще. |
Your every move is like the wandering typhoon that deeply moves my heart. |
Каждое твое движение как надвигающийся тайфун трогает мое сердце. |
I read it, and it brings calm to my heart. |
Я прочитал его, и на сердце стало спокойно. |
I wish for you to have a heart. |
Я желаю чтобы у тебя было сердце. |
Courage comes from the heart not from symbols. |
Смелость рождается в сердце, а не в символах. |