| It breaks my heart, really... | Это разбивает моё сердце, действительно. |
| Eventually, your heart got the better of you and you slipped. | Со временем ваше сердце одержало верх, и вы сорвались. |
| When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. | Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение. |
| I married that woman and she tore out my heart but I'm still standing. | Посмотри на меня: я женился на той женщине, она разбила мне сердце, но я продолжаю жить дальше. |
| For one split second to see your beating heart in the toilet. | Ќа долю секунды увидеть, как твое сердце бьетс€ в унитазе. |
| Bullet hole-in-one, right through the heart. | Пулевое ранение, точно в сердце. |
| Tell our friend to aim for the heart. | Скажи своему другу целить в сердце. |
| Tomorrow you'll be starting your prison sentence, but you'll always be on parole in my heart. | Завтра ты начнёшь отбывать реальный срок, но в моём сердце всегда будешь на условном. |
| Her... her heart couldn't take it. | Её... Её сердце не выдержало этого. |
| The look Your heart Can't disguise | Тот лик, что в сердце не утаишь. |
| And the reasons why make my heart ache for you. | И по причинам, по которым мое сердце болит за тебя. |
| The fatal shot was through the heart, here. | Смертельный выстрел был сделан в сердце, вот сюда. |
| The heart, continues to beat after a hanging for a few moments. | Какие-то мгновения после повешения его сердце еще билось. |
| It's just... my heart's not in it any more. | Просто... у меня сердце больше к этому не лежит. |
| My dead heart beats for you. | Моё мёртвое сердце бьётся для тебя. |
| We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee. | Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя. |
| You have sown in his heart lies and slander. | Ты посеял в его сердце ложь и клевету. |
| Matty tells me you broke his heart. | О, Мэтти сказал ты разбила ему сердце... |
| This long-distance relationship's breaking my heart. | Эти дальние отношения разбивают моё сердце. |
| Your heart's banging like a barn door in a hurricane. | Ваше сердце стучит, как амбарная дверь в ураган. |
| Once a baby has to breathe on its own, the heart can heal itself. | Как только малыш начинает дышать сам, сердце приходит в норму. |
| This is all that's left of you in my heart. | В моем сердце от тебя осталось только это. |
| I'm sorry, I was aiming for your heart. | Прости, я целился в твое сердце. |
| Before I knew it, he pontificated his way right into my heart. | Пока он не проложил мост прямиком в мое сердце. |
| His heart is an ocean that's inside a bigger ocean. | Его сердце подобно океану внутри еще большего океана. |