Charlotte's heart was embalmed and placed in the parish church of Żółkiew. |
Сердце Шарлотты было забальзамировано и помещено в приходскую церковь Жолква. |
There are currently four types of adenosine receptors found in the heart. |
К настоящему моменту в сердце обнаружены аденозиновые рецепторы четырёх типов. |
As Kirby destroys each of the pillars surrounding the heart, Haltmann screams in agony as Star Dream deletes him from its systems. |
Когда герой разрушает каждый из столбов, окружающих сердце, Халтманн кричит в агонии, а Звёздный Сон продолжает удалять его из своих систем. |
It was humbling, and it showed the world the big heart and the incredible talent of our city. |
Пришлось смириться, но мы показали всему миру невероятный талант нашего города и наше большое сердце. |
In Hellsing, he was staked in the heart but not destroyed. |
Граф был сражён в сердце, но не уничтожен. |
Storekeeper Zozo and worker Intermediate Ramaz throughout the film are a desperate struggle for the heart timekeeper Lali. |
Кладовщик Зозо и рабочий-передовик Рамаз на протяжении всего фильма ведут отчаянную борьбу за сердце табельщицы Лали. |
In the ensuing brawl, Morbius' heart is punched out by Frankenstein's Monster. |
В последующей драке сердце Морбиуса выбивается Монстром Франкенштейна. |
Sticky show you can be thug and stil have a heart. |
Стики показывает, что вы можете быть бандитом и по-прежнему иметь сердце. |
The pericardium was open below and the heart absent. |
Перикардиальная сумка была рассечена снизу, сердце отсутствует. |
When he sells her lunch, she steals his heart. |
Он продает ей еду, она крадет его сердце. |
Nature puts its best face forward here in the heart of the Alps. |
Здесь, в сердце Альп, природа являет свои лучшие стороны. |
During his speech the President of the Region to tell him he hoped this convention could say something on my heart. |
В своем выступлении Председатель области показывают, что он надеялся, что конвенция может сказать что-то в моем сердце. |
Baltic Hotel Vana Wiru - a gem in the heart of the Old Town of Tallinn. |
Baltic Hotel Vana Wiru - жемчужина в сердце средневекового Таллинна. Прекрасное расположение, профессиональное и услужливое обслуживание, стиль и уют - именно этими словам и характеризуется наш отель. |
Works the heart, the most important muscle of the body. Improves performance and weight loss. |
Сердце как главная мышца вашего тела, улучшение его работы, снижение веса. |
Lion's Castle Hotel is the picturesque part of nature in the very heart of the noble city. |
Гостиница Замок льва - живописный уголок природы в самом сердце благородного города. |
Long term rental Sevilla, an incredible city that captures your heart on arrival. |
Долгосрочная аренда, Севилья, невероятный город, который захватывает ваше сердце по приезду. |
Location: Located in the heart of Varna, just between the picturesque Sea garden and the town center. |
Расположение: Отель расположен в сердце Варны, между живописным Приморским парком и городским центром. |
My whole heart is with you, and let your hearts be with me. |
Время действовать, а не горевать... Всё моё сердце с вами, и пусть ваши сердца будут со мной. |
We offer fully furnished apartments that are located in heart of Prague, the capital city of the Czech Republic. |
Мы предлагаем апартаменты, которые находятся в самом сердце Праги, столицы Чешской Республики. |
First of all you incorporate in the heart of the Creator. |
Прежде всего ты вбираешь в свое сердце Творца. |
Your hands and heart have a great power, which always excites, when one touches your creativity. |
В твоих руках и сердце есть великая сила, которая всегда волнует, когда соприкасаешься с твоим творчеством. |
Show a big heart and support Little Hearts. |
Проявите Ваше большое сердце - поддержите маленькие сердца. |
The hotel is located in the heart of Jurmala, in Majori. |
Гостиница Sunset Hotel находится в самом сердце Юрмалы, в Майори. |
Eyes, ears, heart and soul open to the beauty of the world is a recipe for Eugeniusz Molski original creations. |
Глаза, уши, сердце и душа открыты для красоту мира, это рецепт для Эугенюш Молски оригинальных творений. |
However all the ticking beauty around captured his heart and soon he became a collector himself. |
Однако вся эта тикающая красота пленила его сердце, и вскоре он сам стал коллекционером. |