| Šlesers heart is wide, but the supervision of the Ministry - 15 state-owned enterprises. | Šlesers сердце широко, но в ведении министерства - 15 государственных предприятий. |
| Boutique hotels are located in the heart of in Budapest, in central and easily accessible places. | Бутики-отели находятся в сердце Будапешта, в центральном и хорошо доступном месте. |
| Our location in the heart of the business center of Kiev suitable for this in a best way. | Наше расположение в самом сердце бизнес-центра Киева подходит для этого, как нельзя лучше. |
| Hotel INSOR in the heart of Berlin-Friedrichshain. | Отель INSOR в самом сердце Берлина-Фридрихсхайн. |
| Simply, it's the heart of the Loire Valley. | Иными словами это само сердце Долины Луары. |
| The 4-star Hotel Mercure Budapest Museum is situated in the heart of Budapest, in the financial and business district. | 4-звездная Hotel Mercure Budapest Museum (Отель Меркюр Будапешт Музеум) расположен в сердце Будапешта, в торговом и деловом квартале. Большинство культурных и туристических достопримечательностей города только в несколько минут прогулки от гостиницы. |
| Let this love grows in your heart and will fill in all body. | Пусть эта любовь растет в вашем сердце и заполнит все тело. |
| Open heart and feel love to all alive. | Откройте сердце и почувствуйте любовь ко всему живому. |
| The figure woke Beatrice, and made her eat Dante's burning heart. | Фигура разбудила девушку и заставила её съесть горящее сердце поэта. |
| In the 19th century it became clear that the heart generated electric currents. | В XIX веке стало ясно, что сердце во время своей работы производит некоторое количество электричества. |
| In this episode, Mulder and Scully investigate a series of murders in which the heart has been removed from the victims. | В данном эпизоде Малдер и Скалли расследуют серию убийств, в которых пострадавшим удалено сердце. |
| COUP-TFII plays a critical role in controlling the development of a number of tissues and organs including heart, blood vessels, muscles and limbs. | COUP-TFII играет важную роль в регуляции развития ряда тканей и органов, включая сердце, кровеносные сосуды, мышцы и конечности. |
| Their intersection formed Doddapete square - the heart of then Bangalore. | На их пересечении сформировалась площадь Доддапётё, сердце современного Бангалора. |
| This is the heart of the Colorado Plateau with the textbook geology that created the breathtaking canyons and majestic mountains of Canyon Country. | Это самое сердце плато Колорадо с геологией, описываемой в учебниках, которая создала захватывающие дух каньоны и величественные горы Страны Каньонов. |
| And Mother it kept all words this in the heart. | И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем. |
| It is to winter that my heart belongs. | Этой зиме принадлежит мое сердце» (Ночные заметки. |
| But my heart is thinking of Curaçao. | Но мое сердце думает о Кюрасао. |
| The others chase the injured demon, ripping out its heart and killing It. | Остальные преследуют раненого монстра и убивают его, вырвав его сердце. |
| EpoR knockout mice have defects in heart, brain and the vasculature. | Мыши с нокаутированным EpoR имеют дефекты в сердце, мозге и сосудистой системе. |
| The village is located in the heart of the Sahara Desert region of northern Africa. | Город расположен в сердце пустыни Сахара, на севере Африки. |
| I have brought thy heart and I have placed it upon its throne within thy body. | Я принёс твоё сердце и положил его на трон внутри твоего тела. |
| It's like a dagger through her heart. | Это - как дротик в сердце». |
| He has performed more than 15,000 heart operations. | Выполнил свыше 5000 операций на сердце. |
| The heart of the king, however, rests in the mausoleum of Charlottenburg Palace in Berlin. | Сердце короля покоится в мавзолее дворца Шарлоттенбург в Берлине. |
| In June 2005, Roemer underwent triple bypass heart surgery at the Baton Rouge General Medical Center. | В июне 2005 года Рёмеру сделали операцию на сердце в медицинском центре Батон-Ружа. |