| Drive a stake right through his heart. | Воткнуть кол прямо в сердце сукина сына. |
| Okay, there's an electrical problem in the heart. | Хорошо, в сердце есть электрическая проблема. |
| With afib, you get a clot in the heart. | При мерцании предсердий бывают сгустки в сердце. |
| It's your heart I can hear talking. | Ты не думаешь, это в тебе сердце говорит. |
| Aunt Ivy's heart gave out, Dr Atwell said. | Сердце тёти Айви остановилось, сказал доктор Атвелл. |
| It would break his heart to know how unhappy you are. | Знай он, как ты несчастна, это разбило бы ему сердце. |
| It... It weakened your heart. | Оно... оно лишь ослабило твоё сердце. |
| This is a sleeping curse the Evil Queen placed on their shared heart. | Это сонное проклятие, которое Злая Королева наложила на их общее сердце. |
| In my heart, I think the who should be pitied is Uncle. | В своём сердце я жалела Дядю. |
| He had a bunch of knife wounds to the heart. | Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
| They should have listened to their heart, Geet. | Им нужно было слушать то, что говорит сердце. |
| Aditya, now I am going to listen to my heart. | Адитья, сейчас я просто слушаю, что говорит мне сердце. |
| I was crossing my heart or... whatever. | Я как бы закрывал сердце или типа того... |
| At top speed, adjusting distance for degree of sub should get through the heart in exactly 57 seconds. | На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд. |
| Brother-in-law, you have broken my heart. | Ну, всё, зять! Ты ранил меня в самое сердце! |
| In order to minimize the turbulence, we will have to arrest the heart. | Чтобы убрать вихревые течения, нам придется остановить сердце. |
| His heart exploding, in the sack, maybe. | Может быть его сердце разорвалось при ограблении. |
| Well, is that what stopped his heart? | Значит, это то, из-за чего у него остановилось сердце? |
| It means you've got a real, functional heart in there. | Значит, у тебя есть настоящее, рабочее сердце. |
| It does all the work of the heart and the lungs. | Делает всю работу за сердце и лёгкие. |
| You'd never get your heart back. | Ты так и не вернула сердце. |
| I'm sharing a heart with the genocidal alien who did that. | А я делю сердце с пришельцем, устроившим этот геноцид. |
| You are my heart in this world, Puddle. | Ты моё сердце в этом мире, Лужица. |
| I have a bad heart and I don't want to get involved. | У меня больное сердце, и я не хочу ни во что ввязываться. |
| I catfished my mom, broke her heart... | Я заловила маму, разбила ей сердце... |