Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules. Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила.
It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms. Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы.
Someone has just about broken her heart. Кто-то нанес ей укол в самое сердце.
You have my whole heart, Emily. Мое сердце принадлежит тебе, Эмили.
I could hear everyone's heart. Я слышал, как бьется сердце каждого.
My heart tells me my duty and I follow it. Моё сердце говорит мне, что делать, и я следую ему.
My all-seeing eye has peered into the very heart of China. Моё всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая.
For confession to mean something, you must have a penitent heart. Нет, чтобы исповедь что-то значила, у тебя должно быть раскаивающееся сердце.
My heart wouldn't be in it. Моё сердце не лежало бы к этой работе.
A raging heart... can get it across... Сотрясающееся сердце... способно это изложить...
Right is only the goodness you carry in your heart. Правда только в доброте, что несёт твоё сердце.
In my heart, I thought I did not belong in this country. Сердце я думала, что не принадлежу этой стране.
Lasting victories are won in the heart not on this land or that. Великие победы выиграны в сердце, а не на той или иной земле.
My heart exists within the stone walls of that building. Мое сердце бьется в каменных стенах этого здания.
The heart looked healthy at the last echo. На последних снимках сердце выглядело здоровым.
If Pottinger's heart stops beating, it triggers a bomb. Если его сердце остановится, сработает бомба.
My heart drowns with you every time. У меня каждый раз сердце обрывается.
Your eyes remain hard, but I know your heart struggles. Ваш взгляд суров, но сердце страдает.
As a doctor you should have had injected poison into the heart, not adrenaline. Как врач, ты должен был впрыснуть ему яд в сердце, а не адреналин.
They scooped out its heart, used it for fuel and now it's screaming. Они забрали его сердце в качестве топлива и теперь оно кричит.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени.
'He wrapped my father in unbreakable chains, forged in the heart of a dwarf star. Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды.
And then your heart went like this. И твое сердце стало стучать воттак...
Suddenly you know why my heart sings И вдруг ты понимаешь, почему твое сердце поет
Now I know I've got a heart... because it's breaking. Теперь я знаю, у меня есть сердце... потому что оно разбито.