| Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules. | Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила. |
| It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms. | Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы. |
| Someone has just about broken her heart. | Кто-то нанес ей укол в самое сердце. |
| You have my whole heart, Emily. | Мое сердце принадлежит тебе, Эмили. |
| I could hear everyone's heart. | Я слышал, как бьется сердце каждого. |
| My heart tells me my duty and I follow it. | Моё сердце говорит мне, что делать, и я следую ему. |
| My all-seeing eye has peered into the very heart of China. | Моё всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая. |
| For confession to mean something, you must have a penitent heart. | Нет, чтобы исповедь что-то значила, у тебя должно быть раскаивающееся сердце. |
| My heart wouldn't be in it. | Моё сердце не лежало бы к этой работе. |
| A raging heart... can get it across... | Сотрясающееся сердце... способно это изложить... |
| Right is only the goodness you carry in your heart. | Правда только в доброте, что несёт твоё сердце. |
| In my heart, I thought I did not belong in this country. | Сердце я думала, что не принадлежу этой стране. |
| Lasting victories are won in the heart not on this land or that. | Великие победы выиграны в сердце, а не на той или иной земле. |
| My heart exists within the stone walls of that building. | Мое сердце бьется в каменных стенах этого здания. |
| The heart looked healthy at the last echo. | На последних снимках сердце выглядело здоровым. |
| If Pottinger's heart stops beating, it triggers a bomb. | Если его сердце остановится, сработает бомба. |
| My heart drowns with you every time. | У меня каждый раз сердце обрывается. |
| Your eyes remain hard, but I know your heart struggles. | Ваш взгляд суров, но сердце страдает. |
| As a doctor you should have had injected poison into the heart, not adrenaline. | Как врач, ты должен был впрыснуть ему яд в сердце, а не адреналин. |
| They scooped out its heart, used it for fuel and now it's screaming. | Они забрали его сердце в качестве топлива и теперь оно кричит. |
| Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. | Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени. |
| 'He wrapped my father in unbreakable chains, forged in the heart of a dwarf star. | Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды. |
| And then your heart went like this. | И твое сердце стало стучать воттак... |
| Suddenly you know why my heart sings | И вдруг ты понимаешь, почему твое сердце поет |
| Now I know I've got a heart... because it's breaking. | Теперь я знаю, у меня есть сердце... потому что оно разбито. |