| Herrmann, you're the heart and soul of this house. | Германн, ты сердце и душа этой части. |
| My heart's been broken too many times already. | Моё сердце итак слишком часто было разбито. |
| It is your heart's desire. | А то, чего желает ваше сердце. |
| My guess, you're running away, probably from a guy who either broke your heart or knocked you up. | Дай угадаю, ты убегаешь, вероятно от парня, который разбил твое сердце или обрюхатил тебя. |
| If you're going to survive, you have to harden your heart. | Если ты хочешь выжить, то закали своё сердце. |
| Your absence will make her heart so much the fonder, I promise. | Ваше отсутствие сделает её сердце гораздо нежнее, обещаю. |
| I know it's going to break his heart. | Я знаю, что это разобьет ему сердце. |
| Please calm down, your heart! | Пожалуйста, успокойся, у тебя же сердце! |
| I'm afraid my heart has neglected to inform me of this. | Боюсь, мое сердце не сочло нужным оповестить меня об этом. |
| My heart aches, but my feet... | У меня болит сердце, но мои ноги... |
| After she falls in love with you and you break her heart. | После того, как она влюбилась в тебя и ты разбила ей сердце. |
| GUNFIRE Got him in the heart and the spleen. | Стрельба получи в сердце и селезенку. |
| You know where my heart's at. | Вы знаете, куда склоняется мое сердце. |
| It means we're stuck here, and now we can't use your heart to save Hook. | Это означает, что мы застряли здесь, и теперь мы не можем использовать твоё сердце, чтобы спасти Крюка. |
| Everything is in order, including your heart. | Всё в порядке, включая ваше сердце. |
| For the very last time, let the raging fireworks of love flutter inside my heart. | В самый последний раз... Неистовый огонь любви вспыхнет в моём сердце. |
| He asked if my heart skipped a beat when I saw him. | Он спросил, ёкнуло ли мое сердце, когда я увидела его. |
| We cannot predict what she'll do if you walk away and break her heart. | Мы не знаем, что она сделает, если ты разобьешь ей сердце. |
| And they could basically keep you alive till you were nothing but a beating heart. | Китайцы могли продержать человека в живых, пока от него не оставалось только бьющееся сердце. |
| And it cheers my heart to see you so fired up. | И моё сердце радуется при виде твоего воодушевления. |
| And hidden then, my heart, from love. | И сердце от любви поглубже затаится. |
| The Casti heart's on the other side. | Сердце у касти на другой стороне. |
| I offer you my hand and my heart. | Я предлагаю тебе руку и сердце. |
| This heart has no room for anyone else. | В этом сердце нет места для другой. |
| If you look into your heart, you'll know that I'm right. | Послушай своё сердце, и ты поймёшь, что я права. |