| The answer to that is found within your heart. | Ответ на него каждый должен найти в своем сердце. |
| Jennifer's got a good heart, but she's weak. | У Дженнифер доброе сердце, но она слаба. |
| You need to cleanse your heart of hatred. | Тебе нужно очистить своё сердце от ненависти. |
| I'm afraid I've got to break your heart. | Боюсь, мне придётся разбить ваше сердце. |
| And the fact, that my son Silvester will be as unhappy as me breaks my heart. | А мысль, что мой Сильвуня будет такой же несчастный как я, разрывает мое сердце. |
| Mrs. Cutler had a healthy heart, in spite of her age. | У миссис Катлер было здоровое сердце, несмотря на её возраст. |
| He won't even tell me her name, only that she broke his heart. | Он даже не сказал мне её имя, только то, что она разбила его сердце. |
| You have to open your heart to them first. | И сперва придётся открыть своё сердце. |
| Faint heart never won fair lady. | Боязливцу не покорится сердце прекрасной дамы. |
| At least the adrenaline started her heart again. | По крайней мере адреналин запустил ей сердце. |
| You know, sometimes your kind heart and good nature is just unbearable. | Знаешь, иногда твое доброе сердце и благодушие просто невыносимы. |
| Kids, the heart is a mysterious muscle. | Детки, сердце - очень загадочная мышца. |
| It will even eat you your heart of ice... | Она хочет съесть твоё ледяное сердце... |
| And the way my heart aches when I smell your skin. | И то, как бьется мое сердце, когда я чувствую, что ты рядом. |
| And when you do, your heart grows stronger. | И когда вы это сделаете, ваше сердце будет сильнее. |
| He was hoarding his medication and his heart gave out. | Он припрятывал свое лекарство, и сердце не выдержало. |
| Used to have fire in your heart. | А ведь раньше в твоем сердце был огонь. |
| My heart was in my throat when that curtain came down and... | У меня сердце в пятки ушло, когда занавес опустился и... |
| We see how his filth and his greed have staggered the heart of this great country. | Мы видим, как их грязь и их жадность поразили страну в самое сердце. |
| You must think I've got a heart of stone. | Вы, должно быть, подумали, что у меня сердце из камня. |
| That looks more like a heart. | Вот это уже больше похоже на сердце. |
| Is designed, it seems, to envelop the entire human heart. | Создан он, похоже, специально чтобы обволакивать сердце человека. |
| Whoever it was who broke your heart. | Тот, кто разбил тебе сердце... |
| If home is where the heart is... | Если дом там, где сердце... |
| But your heart always sinks into your boots right away. | Но у тебя же всегда... сразу сердце в пятки уходит. |