| Ripping my heart out can't be enough to make up for this. | Если моё сердце разорвать, этого не хватит, чтобы всё исправить. |
| There's a chance my heart's fine. | Есть шанс, что мое сердце в порядке. |
| I followed my heart, but it led me down a dead-end road. | Я послушала своё сердце, но оно завело меня в тупик. |
| There is someone who has taken away my whole heart here tonight. | Одна девушка украла моё сердце сегодня вечером. |
| I remember... listening to his heart beat. | Помню... я слушала, как бьется его сердце. |
| You broke my heart, you know. | Ты разбил мое сердце, ты знаешь об этом? |
| Open your heart to me, Rose. | Открой мне свое сердце, Роза. |
| I look in her eyes, and she melt my heart. | Я смотрю в её глаза и моё сердце тает. |
| How you broke my brother's heart? | О том, что ты разбила сердце моему брату? |
| He's even melted old starry Vere's stone heart. | Похоже, он сумел растопить даже каменное сердце капитана Вира. |
| If I put an arrow through that leader's heart. | Если бы я пронзил стрелой сердце лидера. |
| It could take a year to get a heart. | Она может целый год прождать новое сердце. |
| And there... your heart was broken. | Там я вижу ваше разбитое сердце. |
| Her heart was so broken that it fossilized. | Вы так страдали, что ваше сердце стало каменным. |
| The heart and soul of the gang. | Хозяин вашей улицы? Сердце и душа банды. |
| When they put me in here, they removed my heart, to prevent escape. | Когда меня сажали, то вынули мое сердце, чтобы не сбежала. |
| I'd like to rip his heart out. | Я хотел бы вырвать ему сердце. |
| Maybe not, but I could carve her heart out. | Может, и нет, но я мог бы вырезать её сердце. |
| Maybe not, but I could carve her heart out. | Может и нет, но сердце ей вырезать смогу. |
| Boy, your heart's racing. | Парень, твое сердце набрало скорость. |
| She said she would drain my heart. | Она сказала, что высушит моё сердце. |
| If Nina's heart hadn't stopped, she would've been grateful too. | Если бы сердце Нины не остановилось, она была бы тоже благодарна мне. |
| You can joke all you like, I'm just looking after your heart. | Ты можешь шутить, сколько тебе влезет, я всего лишь забочусь о твоем сердце. |
| You got a good heart, terrific smile. | У тебя доброе сердце, потрясающая улыбка. |
| Okay, you're giving her an injection of adrenalin straight to her heart. | Ок, мы делаем ей укол адреналина прямо в сердце. |