| My heart keeps going towards you. | Моё сердце продолжает идти к тебе. |
| My heart can't rest for even a moment. | Сердце не успокаивается ни на секунду. |
| The Pope dedicated the world in the immaculate heart of the Virgin Mary to restore peace. | Папа предпочел миру непорочное сердце Девы Марии, чтобы восстановить мир. |
| You broke the heart that broke mine. | Ты разбила сердце, что разбило моё. |
| This x-ray shows a normal 9-year-old's heart. | На этом снимке - сердце нормального девятилетнего ребёнка. |
| Take my heart and you put it in Mike. | Возьмите моё сердце и пересадите его Майку. |
| It says I'm leaving my heart to my son. | Я написал, что оставляю своё сердце сыну. |
| It has the most sincere heart I've ever seen. | У него... самое искреннее сердце, каких я никогда больше не встречал. |
| A woman's heart is a deep and mysterious place, almost impossible to reach. | Женское сердце - глубокое и загадочное место, практически недостижимое. |
| Although at least we know the heart, in fact, exists. | Хотя, по крайней мере, мы знаем, что сердце на самом деле существует. |
| Our admittance X-rays show that Hamilton's heart was damaged by the bullets. | Наше рентгеновское исследование показывает, что сердце Гамильтона было повреждено пулями. |
| Not schlepping from store to store, Trying to find some useless trinket To express what is in your heart. | Не таскаться из магазина в магазин пытаясь найти немного бесполезной ерунды, чтобы выразить, что в твоем сердце. |
| You, you are in my heart. | Ты, ты в моем сердце. |
| I hope he leaves her heart. | Я надеюсь, он разобьет ей сердце. |
| I saw in his heart when he grabbed my arm. | Я увидел его сердце, когда он взял мою руку. |
| I have a pacemaker for my weak heart. | У меня слабое сердце, я живу со стимулятором. |
| The fast-talking Eve Harrington who melted Ryan Atwood's heart. | Быстро говорящяя Ив Харрингтон, растопившая сердце Райана Этвуда. |
| When you break his heart, be kind. | Когда разобьёшь его сердце, будь помягче. |
| It would push the sternum back into the heart. | Он вдавил бы грудину прямо в сердце. |
| It's because it'll put your heart at ease. | Это потому что так твоё сердце облегчится. |
| And... make amends with the hatred and hurtful memories in your heart. | И... компенсируй ненавистные и болезненные воспоминания в своем сердце. |
| With a grateful heart today too... | И сегодня с благодарностью в сердце... |
| We're talking about the heart of a Borg cube. | Мы говорим о сердце борговского куба. |
| If your son doesn't get the very first heart available... we all die. | Если твоему сыну не пересадят первое подходящее сердце, мы все умрём. |
| Forget that my heart sank when I saw you standing there with that policeman. | Забудь, что у меня просто сердце остановилось когда я увидела тебя с этим полицейским. |