Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
We still share the same heart but... he's cut the new connection. Сердце у нас ещё общее, но он разорвал новую связь.
You both now share April's heart. Вы оба теперь делите сердце Эйприл.
The heart still leaves my body. Сердце всё ещё покидает моё тело.
This war cannot be paused because its leader is sharing his heart with a little girl. Эту войну нельзя остановить лишь потому, что её предводитель разделил своё сердце с девчонкой.
I have a different way to cure your heart. У меня есть иной способ исцелить ваше сердце.
The frequency and wavelength at which Your Majesty's heart disappears, it suggests a specific distance. Частота и длина волны, с которыми сердце Вашего Величества исчезает, ...предполагают определённое расстояние.
The heart itself must slip through a tear in space and time in order to beat. Само сердце должно проскальзывать через разрыв в пространстве и времени, ...чтобы биться.
Or you may both die, as your shared heart is torn in two. Или вы оба умрёте, ...когда ваше общее сердце разорвётся.
That way, my heart will be in your possession forever. И тогда моё сердце навеки будет твоим.
He's put a shadow on your heart. Он поместил в твоё сердце тень.
Camille, the curve of your eye goes around my heart. Камилла... Твои глаза пронзили мне сердце.
Other times is the emotion, the heart. В другой раз - эмоции, сердце.
Tess McGill, you've stolen this Gruber's heart. Тэсс МакГилл, ты похитила сердце Грубера.
That little girl will just break his heart anyway. Та маленькая девочка в любом случае разобьет его сердце.
And then when he finally opened up and said something monumental, you broke his heart. И когда он наконец открывается и говорит что-то монуметальное, ты разбиваешь его сердце.
I had them check his heart just in case. И чтоб сердце проверили, на всякий случай.
Therefore, my heart is glad... and my glory rejoiceth. Поэтому сердце моё радуется... и дух веселится...
I accept your challenge, if only to personally ripped the heart out of your pathetic body. Я принимаю твой вызов, если только лично разорвал сердце ваши жалкие тела.
Be still, my beating heart. Не части так, мое сердце.
The world is big, but always fits in your heart. Мир большой, но ему хватит места в твоём сердце.
I thought... well, maybe I hoped... his heart would give way. Я думал, возможно даже надеялся, что его сердце не выдержит.
Some will travel into the heart of the continent to find it. Некоторые отправятся в сердце континента, чтобы найти такие оазисы.
Please don't bear a grudge against Nathan in your heart. Прошу, не держите зла в сердце на Нэйтана.
My heart tells me to trust him Сердце говорит: "Верь ему"...
So he runs out, he covers his heart with his hand. Он выбегает, прикрывает сердце рукой.