Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Brother, if we could just talk, heart to heart, for one moment. Брат, давай поговорим - сердце с сердцем, одну минутку.
With a side effect that overuse causes the burning out of his heart, Cross went through various heart transplants, which led him to capture surgeon Dr. Erica Sondheim to replace his heart and to abduct "donors" from the slums. С побочным эффектом, из-за которого чрезмерное использование вызывает выгорание сердца, Кросс прошел через различные пересадки сердца, что привело его к захвату хирурга доктора Эрики Сондхайм, чтобы заменить его сердце и похитить «доноров» из трущоб.
We called it Mr. heart, 'cause he's a little heart. Мы назвали его Сердечкиным, потому что он, типа, сердце.
I've never had much trouble talking a heart patient into taking a heart. У меня никогда не было особых проблем с тем, чтобы уговорить пациента взять сердце
I open my heart to you, so that my heart can be set free... Я открываю сердце свое Тебе, чтобы сердце мое стало свободным.
But she has a good heart, a good heart. Но сердце у неё золотое, прямо-таки золотое.
All we needed was a beating heart, and though I question the purity of your heart's intent, I hear it beating just fine. Все, что нам было нужно - бьющееся сердце, и хотя я сомневаюсь в чистоте намерений твоего сердца, я слышу его биение просто отлично.
Now, I can tell you've got the heart of a hero, but heart isn't enough to survive in the spy game. Теперь, я могу сказать, что у меня сердце героя, но этого не достаточно, чтобы выжить в шпионских играх.
The warmth of the heart is still there inside your heart. Сердечное тепло Будет жить в твоём сердце.
When they operate on the heart, they stop the heart. Знаешь, во время операции врачи остановят моё сердце.
Look, my heart's red, your heart's red. Слушайте, у вас сердце красное и у меня сердце красное.
And I have... a heart for my heart. От всего сердца дарю тебе... сердце.
We're not blowing up his heart, because we've ruled out his heart. Мы не взрывали его сердце, потому что мы исключили его сердце.
And this is surgery performed on the baby's heart... excuse me, the fetus' heart... И эта операция проводится на сердце ребенка... простите, сердце зародыша...
But you still have your heart, and your heart is a good one. Но у вас все еще есть сердце, и это доброе сердце.
It is breaking my heart, and it'll break her heart if you don't come. Это разбивает мое сердце, и это разобьет ее сердце, если ты не придешь.
Her heart was torn by sadness and the Broken Heart appeared in that place. Ее сердце разрывала печаль, и разбитое сердце появилось в этом месте.
Maybe it's about passion, about what the body wants, the heart wants for the heart. Может, дело в страсти. в том, чего хочет тело, в том... в том, чего хочет сердце от сердца.
I won't interfere with whoever's in your heart or for whom your heart longs. Не буду вмешиваться в то, кто в твоём сердце, или кому оно принадлежит.
There are certain aspects to this that are time honored - the - the heart - the beating heart behind the Christmas holidays. Есть некоторые моменты, достойные почитания... сердце... биение сердец в рождественские праздники.
"Embroidered together, heart against heart." Мы связаны навеки, сердце к сердцу.
The heart knows what the heart knows. Сердце знает, то что оно желает.
Jerry may have had the heart of a killer, but that heart was 75 years old. Может, у Джерри и было сердце безжалостного убиийцы, но этому сердцу было уже 75.
A man by gentle love inspired will have a heart that's kind and good to listen to his heart's desires Мужчина, вдохновлённый Любовью, имеет сердце полное доброты и готов прислушиваться к любому его велению.
Without these arms and your face and heart your good heart, Rach, and... Без этих рук и этого лица и сердца у тебя доброе сердце, Рейч, и...