| It will put his heart at peace if he could see her wed to a good husband. | Его сердце наполнится спокойствием, если он выдаст её за хорошего супруга. |
| But I know I broke your heart by playing with your feelings. | Ноя знаю, чторазбилтебе сердце, играя на твоих чувствах. |
| It's unbelievable, the solitude in every man's heart. | Удивительно, что в каждом человеческом сердце затаилось одиночество. |
| I didn't know if I should listen to my head or my heart. | Я не знала, стоит ли мне слушать свой разум или своё сердце. |
| Sometimes you have to listen to your heart, love. | Иногда нужно слушать свое сердце, милая. |
| But if his heart is pure... | Но если у него чистое сердце... |
| That is just wrong... her breaking your heart like that. | Это не правильно... что она вот так разбивает вам сердце. |
| Okay, you can't sue a woman for breaking your heart. | Ладно, ты не можешь судиться с женщиной за разбитое сердце. |
| Taking back that doll would break a little girl's heart on Christmas Eve. | Простите, сэр, но, забрав эту куклу, я разобью сердце маленькой девочки в Рождественский сочельник. |
| In an average lifetime, the human heart will beat two million times. | За среднюю продолжительность жизни, человеческое сердце производит два миллиона ударов. |
| And him letting you decannulate a heart, that's weird. | И что он позволил тебе деканюлировать сердце, это странно. |
| That was an amazing surgery this morning, the way you let Cristina decannulate that heart. | Это была удивительная операция сегодня утром, то, как вы позволили Кристине деканюлировать то сердце. |
| Your E.K.G. showed some abnormalities, so we just want to make sure your heart's healthy enough to support you through the surgery. | Ваше ЭКГ показало какие-то отклонения, Просто мы хотим убедиться, что ваше сердце достаточно здорово Чтобы перенести операцию. |
| I just don't understand why they're operating on his heart when the cancer is in his gut. | Я просто не понимаю, почему они оперируют его сердце когда рак в его животе. |
| Her heart stopped for a couple of minutes. | Ее сердце остановилось на пару минут. |
| Me too; anything that gets my heart pumping. | Я тоже, люблю все что заставляет мое сердце бится. |
| Well punctuation was atrocious but you got the heart of a poet. | Ну, пунктуация страдает, но у вас сердце поэта. |
| Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert. | Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт. |
| Or is knowing what's truly in her heart | Или тебе достаточно того, что ты знаешь что у неё на сердце? |
| His little heart is beating so fast. | Его маленькое сердце бьется так быстро. |
| You've chosen the correct path to her heart. | Вы выбрали лучший способ, чтобы тронуть ее сердце. |
| You could say flame in her eye devours your heart. | Ну, напишите ей, например, что пламя ее очей испепелило вам сердце... |
| Uther's spirit died when she broke his heart. | Дух Утерах был сломлен, когда она разбила его сердце. |
| If you do, I'll stop her heart forever. | А если скажешь, я остановлю ее сердце навсегда. |
| Her soft heart is now as hard as stone. | Её мягкое сердце теперь словно камень. |