Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
A person's heart doesn't count for anything, insurance companies don't deal in hearts. Сердце человека ничего не значит, страховые компании не занимаются сердцами.
Then your heart isn't worth anything either. Тогда и Ваше сердце тоже ничего не стоит.
My heart is worth 50 million, I'm insured. Моё сердце стоит 50 миллионов, я застрахован.
You broke my heart in a million pieces. Ты разбила мое сердце на миллионы осколков.
You can't blame yourself for letting someone into your heart. Нельзя винить себя за то, что кому-то открыли своё сердце.
Bless her heart, she's getting her fourth knee. Благослови ее сердце, это уже в 4 раз.
Imagine - Seattle grace, The hospital that made heart surgery obsolete. Представьте: больница Сиэтл Грейс сделала операции на сердце ненужными.
You broke my daughter's heart because you had to go off and play soldier for a year. Ты разбил сердце моей дочери, потому что тебе понадобилось свалить, чтобы поиграть годик в войнушку.
It drops the blood pressure, weakens the heart. Они понижают давление. Ослабляют сердце.
In 20 years, it will destroy her heart. Через 20 лет они разрушат сердце.
You broke my heart, Thor. Ты разбил мне сердце, Тор.
Because in politics, a backbone and a heart are only as good as your ears. Потому что в политике, хребет и сердце значат столько же, сколько ваши уши.
He's off the pump and his heart is beating on its own. Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
Well, it's not like the old days when heart surgery was a big thing. Прошли те времена, когда операция на сердце была событием.
She's probably just leading you on so she can break your heart. Возможно, она тебя соблазняет, чтобы потом жестоко разбить сердце.
If we don't stop this now, she'll keep poisoning his heart. Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять.
You broke my heart, Jake. Ты разбил мне сердце, Джейк.
One of my husbands preferred the company of men and was stabbed through the heart. Мой первый муж предпочитал общество мужчин и был убит кинжалом в сердце.
I thought there was a clock in my heart. € думала, что у мен€ в сердце часы.
Well, Murray had a big heart. Ќу, у ћюрре€ было большое сердце.
And - and he has a big heart, so just apologize. И... И у него большое сердце, так что просто извинись.
I've been cheated on before, and it feels like someone dropped an anvil on your heart. Мне тоже изменяли. и это такое чувство будто кто-то уронил наковальню на твое сердце.
Your daughter is suffering from multiple stab wounds, including one to the heart. Ваша дочь пострадала от множественных ножевых ранений, включая одно в сердце.
Don't go breaking my heart, college boy. Не разбивай мне сердце, мальчик из колледжа.
OK, keep me posted on the ETA for the heart. Ок, Держи меня в курсе на ЕТА сердце.