| I'm talking about hitting the heart of Japan the way they have hit us. | Я говорю о том, чтобы поразить сердце Японии,... так же, как они поступили с нами. |
| There's nothing stronger than the heart of a volunteer, Jack. | Нет ничего сильнее, чем сердце добровольца, Джек. |
| I think it's my heart. | Нет, кажется, это моё сердце. |
| Well, unfortunately, your heart disagrees. | К сожалению, ваше сердце несогласно. |
| To explain how my heart toils justifying that you boil? | Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься? |
| I am only interested... in your heart. | Мне важно только... твоё сердце. |
| I try to look like any common traveling killer, but my heart is hammering. | Я хочу быть похожим на обычного бродячего душегуба... но мое сердце стучит как маятник. |
| I just stopped my own heart. | Я просто сама остановила свое собственное сердце. |
| Even on the world's highest peaks, in the heart of the Himalayas, eternal snows and glaciers are receding. | Даже на высочайших вершинах мира, в сердце Гималаев, вечные снега и ледники отступают. |
| You must have really broken her heart. | Видимо ты действительно разбил ей сердце. |
| I mean, the chicken's heart. | Я имел в виду куриное сердце. |
| After working so hard, he needs a place to give his heart. | После такой тяжелой работы, ему нужно место, чтобы успокоить своё сердце. |
| But my heart is more full of you than anyone else in this world. | Но в моем сердце ты занимаешь больше места, чем кто-либо другой в этом мире. |
| Is it not because he moved your heart? | Это не потому, что он тронул твое сердце? |
| Although the outside may have changed, but deep inside the heart is not that easy to change. | Хоть снаружи они и могут поменяться, но глубоко в сердце не так просто измениться. |
| Grandpa, Tak Gu changed another person's heart. | Дедушка, Так Гу изменил сердце другого человека. |
| Looks like someone's heart also begins to move, Grandpa. | Кажется, ещё одно сердце начинает двигаться, дедушка. |
| It is a hard heart that kills. | Каменное сердце, вот что убивает. |
| I know in my heart that she was faithful. | Моё сердце говорит мне, что она была искренна. |
| I had nowhere to go and a heart full of vengeance. | Мне некуда было пойти, сердце мое горело местью. |
| I would understand, though it would break my heart. | Я пойму, хотя это и разобьет мне сердце. |
| But now I know Mariana's heart is mine. | Но сейчас я знаю, сердце Марианы принадлежит мне. |
| Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. | Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце. |
| You were always in my heart. | Ты всегда была в моем сердце. |
| You tucked your heart away and you used your brain. | Ты спрятала свое сердце и использовала свои мозги. |