Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
I'm talking about hitting the heart of Japan the way they have hit us. Я говорю о том, чтобы поразить сердце Японии,... так же, как они поступили с нами.
There's nothing stronger than the heart of a volunteer, Jack. Нет ничего сильнее, чем сердце добровольца, Джек.
I think it's my heart. Нет, кажется, это моё сердце.
Well, unfortunately, your heart disagrees. К сожалению, ваше сердце несогласно.
To explain how my heart toils justifying that you boil? Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься?
I am only interested... in your heart. Мне важно только... твоё сердце.
I try to look like any common traveling killer, but my heart is hammering. Я хочу быть похожим на обычного бродячего душегуба... но мое сердце стучит как маятник.
I just stopped my own heart. Я просто сама остановила свое собственное сердце.
Even on the world's highest peaks, in the heart of the Himalayas, eternal snows and glaciers are receding. Даже на высочайших вершинах мира, в сердце Гималаев, вечные снега и ледники отступают.
You must have really broken her heart. Видимо ты действительно разбил ей сердце.
I mean, the chicken's heart. Я имел в виду куриное сердце.
After working so hard, he needs a place to give his heart. После такой тяжелой работы, ему нужно место, чтобы успокоить своё сердце.
But my heart is more full of you than anyone else in this world. Но в моем сердце ты занимаешь больше места, чем кто-либо другой в этом мире.
Is it not because he moved your heart? Это не потому, что он тронул твое сердце?
Although the outside may have changed, but deep inside the heart is not that easy to change. Хоть снаружи они и могут поменяться, но глубоко в сердце не так просто измениться.
Grandpa, Tak Gu changed another person's heart. Дедушка, Так Гу изменил сердце другого человека.
Looks like someone's heart also begins to move, Grandpa. Кажется, ещё одно сердце начинает двигаться, дедушка.
It is a hard heart that kills. Каменное сердце, вот что убивает.
I know in my heart that she was faithful. Моё сердце говорит мне, что она была искренна.
I had nowhere to go and a heart full of vengeance. Мне некуда было пойти, сердце мое горело местью.
I would understand, though it would break my heart. Я пойму, хотя это и разобьет мне сердце.
But now I know Mariana's heart is mine. Но сейчас я знаю, сердце Марианы принадлежит мне.
Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце.
You were always in my heart. Ты всегда была в моем сердце.
You tucked your heart away and you used your brain. Ты спрятала свое сердце и использовала свои мозги.