This time, Sarah breaks Chuck's heart, sends Chuck into an emotional tailspin. |
На этот раз, Сара разбивает Чаку сердце, отправляет Чака в эмоциональный штопор. |
See if the wizard can find you a heart. |
Посмотреть, есть ли у волшебника для тебя сердце. |
But now your heart's free of me. |
Но сейчас меня уже не будет в твоем сердце. |
This heart that I'm talking about is aching like billyo. |
Сердце, о котором я говорю, страдает. |
That'll break his heart More than losing this game. |
Это разобьет ему сердце больше, чем проигрыш. |
I told you this morning we was going to fix your broken heart. |
Я сказал тебе этим утром, что мы излечим твое разбитое сердце. |
I shall cut his heart out with a dinner knife. |
Я вырежу его сердце столовым ножом. |
There is one your heart must find room for, Cesare. |
Есть один человек, для которого ты должен найти место в сердце, Чезаре. |
Noises and worries are also stress factors for the heart. |
Шум и волнения также являются факторами стресса, отражающегося на сердце. |
Right, and the heart beats three times a minute. |
Да, и сердце делает всего три удара в минуту. |
Dear boy, he has a weak heart... |
Бедный мальчик, у него слабое сердце... |
So, at least, my heart should be 3 inches thicker than yours. |
Поэтому моё сердце, как минимум на три дюйма толще твоего. |
A perfectly exposed, partially numb beating heart. |
Абсолютно незащищенное, частично онемевшее бьющееся сердце. |
When I heard about it, my heart was jammed with anxiety. |
Когда услышала, моё сердце забилось чаще. |
Your heart stopped on the table once already. |
Один раз на операционном столе ваше сердце уже останавливалось. |
I saw in his heart when he grabbed my arm. |
Я заглянул в его сердце когда он схватил меня за руку. |
You can't hide what's in your heart. |
Ты не можешь спрятать то что в твоём сердце. |
At last... peace reigns in the heart of man. |
Наконец-то... мир вернулся в сердце человека. |
But... he had a pure heart. |
У него было по настоящему искреннее сердце. |
Well, her heart is weak. |
У неё сердце больное, ты сам говорил. |
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. |
Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар. |
I look for John Proctor, who put knowledge in my heart. |
Я ищу Джона Проктора, который затрагивает мое сердце. |
I will... if you open your heart to me. |
Хэйл. - Я спасу тебя, если ты откроешь мне свое сердце. |
The magistrate sits in your heart that judges you. |
Судья в твоем сердце и оно тебя судит. |
Apparently, his heart just gave out. |
Вероятно, его сердце просто остановилось. |