| It is with a heavy heart that I bring you tonight's headlines. | С болью в сердце я сообщаю вам главные новости дня. |
| You'll have to reach the heart of the organisation to get him. | Так что придётся пробраться в самое сердце организации. |
| Zoe, letting hate into your heart is not the answer. | Зоуи, взращивать ненависть в сердце это не вариант. |
| I will not let hate into my heart. | Я не позволю ненависти находиться в моем сердце. |
| Not letting hate into your heart is really working for you. | Не впускать ненависть в свое сердце - у тебя и правда получается. |
| I could get my new heart any time now, live a long life. | Я могу получить своё новое сердце в любую минуту сейчас, и прожить долгую жизнь. |
| One of the victims had a B-positive heart. | У одной из жертв было В+ сердце. |
| It'll keep you alive while we wait for your new heart. | Это поможет держать тебя живым, пока мы ждем для тебя новое сердце. |
| You know I got a bad heart. | Ты же знаешь, что у меня слабое сердце. |
| My heart is beating so fast right now. | Мое сердце бьется, как сумасшедшее. |
| Please tell her that my heart goes out to her people. | Передайте ей, что мое сердце с ее народом. |
| The heart and soul of Deep Space 9. | Сердце и душа Дип Спейс 9. |
| Because she wanted me to take your mother's heart. | Потому что хотела, чтобы я вырвал сердце твоей матери. |
| Anywhere my heart Wants me to go | Где угодно, мое сердце хочет чтобы я пошел |
| She even told me that her heart belongs to the handsome guys from Zeeland. | Она сказала мне, что в её сердце есть место лишь симпатичным парням из Зеландии. |
| His heart and lungs seem fine to me | И сердце, и лёгкие в полном порядке. |
| The butcher with the sharpest knife has the warmest heart. | "У мясника с самым острым ножом - самое доброе сердце". |
| She will remember your heart when men are fairy tales in books written by rabbits. | Она будет помнить о том, что ты хранил в сердце, когда люди останутся только в сказках для кроликов. |
| You're breaking my heart, Perryman. | Ты разбиваешь мне сердце, Перримэн. |
| One of these bad boys right to the heart. | Одному из этих плохишей прямо в сердце. |
| She wants to come home to Houston because someone broke her heart. | Она хочет поехать в Хьюстон, Потому что кое-кто разбил ее сердце. |
| Including not to break her heart. | Включая, не разбивать ей сердце. |
| And it wants to forgive you if you just let the government into your heart. | И оно простит тебя, если ты пустишь его в свое сердце. |
| She suffered so much had a big heart. | Она так страдала... у нее было большое сердце. |
| My heart was ripped out of me the night he was born. | Мое сердце разорвалось в ту ночь, когда он родился. |