Well, he came out and started talking about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. |
Ну, он вышел и стал говорить о том как этот хирург в Южной Африке пересадил сердце. |
When we lost our unborn son, it broke my heart. |
Когда мы потеряли нашего не рожденного сына, это разбило мне сердце. |
After my heart was broken, I became roommates to a very good girl. |
После того как мне разбили сердце, я жила с очень хорошей девушкой. |
My brother Giuliano has a stubborn mind, but a good heart. |
У моего брата Джулиано упрямый ум, но доброе сердце. |
Mending Camilla Pazzi's heart will be the least of our concerns if my brother sabotages this feast. |
Разбитое сердце Камиллы Пацци станет наименьшей из наших проблем, если мой брат саботирует этот пир. |
When you break his heart, be kind. |
Когда разобьешь его сердце, будь помягче. |
For his heart is yet lighter than Truth's feather. |
И сердце его легче, чем перо Истины. |
Miss Rose, I offer you my whole heart. |
Мисс Роуз, я предлагаю вам свое сердце. |
No man's heart aches for ever. |
Ни одно сердце не болит вечно. |
One hit the left kidney, the other barely missed her heart. |
Одна задела левую почку, ... другая чудом не попала в сердце. |
And now her heart's been broken anew. |
А сейчас ее сердце снова разбито. |
I know I just met you, but your name's already written... on my heart. |
Я только что встретил тебя, но твоё имя уже написано... на моём сердце. |
A bullet in the heart won't kill a zombie. |
Пуля в сердце не смертельна для зомби. |
They take your heart, throw it down and stomp on it with their high heels. |
Они вырвут твое сердце, бросят его на пол, а потом растопчут его своим высокими каблучками. |
Someone who could see inside my heart. |
Тот, кто знает что у меня на сердце. |
Your heart is a blank slate. |
Твое сердце - это чистый лист. |
I hope you're ready to get your heart racing. |
Надеюсь, твое сердце готово к скачкам. |
I almost crushed her heart because of his voice. |
Я едва не раздавила ее сердце из-за его голоса. |
Because I know what happens when a woman's heart is torn between duty and desire. |
Я знаю, что случается, когда сердце женщины разрывается между долгом и желанием. |
I should have trusted my gut, kept that heart of yours. |
Мне стоило поверить своему нутру и сохранить твое сердце. |
I need you to break Henry's heart. |
Мне нужно, чтобы ты разбила Генри сердце. |
But then you had to go and rip a 13-year-old girl's heart out. |
Но потом тебе понадобилось пойти и вырвать сердце тринадцатилетней девочки. |
I realize your heart was broken, but now I know... |
Я понимаю, что твое сердце разбито, но теперь я знаю... |
But don't let yourself have hate in your heart for your enemy. |
Но не позволяй себе иметь ненависть в сердце к своему врагу. |
My heart's going like a steam hammer. |
Сердце стучит, как паровой молот. |