Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Well, he came out and started talking about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. Ну, он вышел и стал говорить о том как этот хирург в Южной Африке пересадил сердце.
When we lost our unborn son, it broke my heart. Когда мы потеряли нашего не рожденного сына, это разбило мне сердце.
After my heart was broken, I became roommates to a very good girl. После того как мне разбили сердце, я жила с очень хорошей девушкой.
My brother Giuliano has a stubborn mind, but a good heart. У моего брата Джулиано упрямый ум, но доброе сердце.
Mending Camilla Pazzi's heart will be the least of our concerns if my brother sabotages this feast. Разбитое сердце Камиллы Пацци станет наименьшей из наших проблем, если мой брат саботирует этот пир.
When you break his heart, be kind. Когда разобьешь его сердце, будь помягче.
For his heart is yet lighter than Truth's feather. И сердце его легче, чем перо Истины.
Miss Rose, I offer you my whole heart. Мисс Роуз, я предлагаю вам свое сердце.
No man's heart aches for ever. Ни одно сердце не болит вечно.
One hit the left kidney, the other barely missed her heart. Одна задела левую почку, ... другая чудом не попала в сердце.
And now her heart's been broken anew. А сейчас ее сердце снова разбито.
I know I just met you, but your name's already written... on my heart. Я только что встретил тебя, но твоё имя уже написано... на моём сердце.
A bullet in the heart won't kill a zombie. Пуля в сердце не смертельна для зомби.
They take your heart, throw it down and stomp on it with their high heels. Они вырвут твое сердце, бросят его на пол, а потом растопчут его своим высокими каблучками.
Someone who could see inside my heart. Тот, кто знает что у меня на сердце.
Your heart is a blank slate. Твое сердце - это чистый лист.
I hope you're ready to get your heart racing. Надеюсь, твое сердце готово к скачкам.
I almost crushed her heart because of his voice. Я едва не раздавила ее сердце из-за его голоса.
Because I know what happens when a woman's heart is torn between duty and desire. Я знаю, что случается, когда сердце женщины разрывается между долгом и желанием.
I should have trusted my gut, kept that heart of yours. Мне стоило поверить своему нутру и сохранить твое сердце.
I need you to break Henry's heart. Мне нужно, чтобы ты разбила Генри сердце.
But then you had to go and rip a 13-year-old girl's heart out. Но потом тебе понадобилось пойти и вырвать сердце тринадцатилетней девочки.
I realize your heart was broken, but now I know... Я понимаю, что твое сердце разбито, но теперь я знаю...
But don't let yourself have hate in your heart for your enemy. Но не позволяй себе иметь ненависть в сердце к своему врагу.
My heart's going like a steam hammer. Сердце стучит, как паровой молот.