Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
You know, because in every man's heart, there is a Mexican mistress. Знаешь, потому что в сердце каждого мужчины живёт мексиканская тайна.
She goes home with the director and it's like somebody's ripping out my heart. Она уходит домой с тем режиссёром и это как будто кто-то вырывает мне сердце.
I have handed this country my heart. Я отдал этой стране свое сердце.
After Jillian broke my heart, I decided to take a year off from women... После того, как Джиллиан разбила моё сердце, я решил отдохнуть от женщин...
Like, my heart is so wide open, and they're so fragile. Мое сердце обнажено, а они такие уязвимые.
A conflicted heart feeds on doubt and confusion. Одно конфликтное сердце питается сомнениями и растерянностью.
If you opened your heart to the possibilities of all kinds of love, something good might happen. Если ты откроешь сердце возможностям всех видов любви, что-то хорошее может произойти.
Plunge it into your heart, like Tosca. Вонзи его себе в сердце, как Тоска.
If I have five meters, I can shoot through your heart. А я с пяти метров попаду тебе в сердце.
Say it with a song in your heart. Скажи это с песней в твоем сердце.
You will, when she's staking you in the heart. Ты поймешь, когда она воткнет тебе кол в сердце.
Although, I do remember... my heart. Хотя... я помню... Мое сердце.
He watched a lot of them as a kid after he had heart surgery. Он столько их смотрел, когда был маленьким, после того, как перенес операцию на сердце.
They're telling me that someone here just had their heart broken. Они говорят мне, что кому-то здесь только что разбили сердце.
I'm sorry, Wynonna, that I break your heart. М: Мне жаль разбивать твое сердце, Вайнонна.
My wife's heart brought me back. Сердце моей жены вернуло меня к жизни.
You can keep her safe in here in exchange for a heart. Она станет надежным убежищем для нее в обмен на сердце.
I think I have to weigh my heart to see if my love for you is true. Думаю, придется взвесить мое сердце, и выяснить, истинна ли моя любовь к тебе.
That wasn't really Robin Hood's heart I put inside you. На самом деле сердце, которое внутри тебя, не принадлежало Робину Гуду.
Matt LeBlanc's father has to have heart surgery. Отцу Мэтта ЛеБлана делают операцию на сердце.
Finn is dead because you broke his heart and then slid a knife into it. Финн погиб, потому что ты разбила его сердце, а затем воткнула в него нож.
Enter freely with a loving heart, and leave behind some of the happiness you bring. Войдите с любовью в сердце, оставьте часть счастья, которое вы приносите.
Lady Theater grabbed my heart early on and she never let go. Давным-давно, мадам Театр забрала мое сердце навсегда.
You know what's in your heart. Ты знаешь, что в твоем сердце.
If he heard I went with a different photographer, it would break his heart. Если бы он узнал, что я выбрала другого фотографа, это бы разбило его сердце.