Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
My dear Miss Gray, eventually discover that I have a heart of stone. Дорогая мисс Грэй, со временем вы обнаружите, что у меня каменное сердце.
I think John is leaving a light footprint in the heart of Sybil. Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил.
It is an eco-pod running through the heart of the ship. Целая экосистема проходит через сердце корабля.
'This struck right to the heart of the ancient concept of four elements. Ётот удар в самое сердце древней идеи о четырех элементах.
I felt my heart beating, passing breathing my nose, my feet walking. Замечала как бьется мое сердце дыхание рвущееся из моих ноздрей, мои шагающие ноги.
I know you have a good heart. Я знаю, у тебя доброе сердце.
And in that time, I've realized this home holds a special place in my heart. Прямо сейчас я осознал, что этот дом занимает особое место в моем сердце.
Ernesto... you've already broken my heart. Эрнесто... ты уже разбил сердце мне.
I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета.
As I saw Hideo, my heart pained И когда я просто видела Хидео, у меня сжималось сердце.
You have my heart, bestie. Моё сердце принадлежит тебе, дружок.
Open your heart to the Lord and let yourself be healed. Открой свое сердце для Господа и позволь себе исцелиться.
This man stabbed my mother through the heart and sent my father to prison for it. Этот человек вогнал моей маме нож в сердце и отправил отца в тюрьму.
You are a knife in his heart. Ты словно нож в его сердце.
It broke her heart to hear you were imprisoned. То, что ты в тюрьме, разбивает ей сердце.
Your mind overheats, but your heart's cold. Вы горячите мой разум, но сердце ваше холодно.
"A true story of how a baby's innocent hands"have softened the heart of a racketeer. Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира.
Time only makes more beautiful a heart such as yours. Время лишь делает краше такое смелое сердце.
You are looking into my heart... Mr Holgrave. Вы словно в сердце мое заглянули.
It's where the heart is. Это место, где моё сердце.
Your heart races, your palms sweat. Твое сердце колотиться, ты задыхаешься.
You must listen to your heart and follow its path. Слушай свое сердце и следуй его дорогой.
I told you, I've got a heart condition. Я же говорил... у меня сердце больное.
Holy Spirit, come into my heart. Дух святой, приди в моё сердце.
Just... don't break his heart, please. Только... пожалуйста, не разбей ему сердце.