| My dear Miss Gray, eventually discover that I have a heart of stone. | Дорогая мисс Грэй, со временем вы обнаружите, что у меня каменное сердце. |
| I think John is leaving a light footprint in the heart of Sybil. | Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил. |
| It is an eco-pod running through the heart of the ship. | Целая экосистема проходит через сердце корабля. |
| 'This struck right to the heart of the ancient concept of four elements. | Ётот удар в самое сердце древней идеи о четырех элементах. |
| I felt my heart beating, passing breathing my nose, my feet walking. | Замечала как бьется мое сердце дыхание рвущееся из моих ноздрей, мои шагающие ноги. |
| I know you have a good heart. | Я знаю, у тебя доброе сердце. |
| And in that time, I've realized this home holds a special place in my heart. | Прямо сейчас я осознал, что этот дом занимает особое место в моем сердце. |
| Ernesto... you've already broken my heart. | Эрнесто... ты уже разбил сердце мне. |
| I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. | Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета. |
| As I saw Hideo, my heart pained | И когда я просто видела Хидео, у меня сжималось сердце. |
| You have my heart, bestie. | Моё сердце принадлежит тебе, дружок. |
| Open your heart to the Lord and let yourself be healed. | Открой свое сердце для Господа и позволь себе исцелиться. |
| This man stabbed my mother through the heart and sent my father to prison for it. | Этот человек вогнал моей маме нож в сердце и отправил отца в тюрьму. |
| You are a knife in his heart. | Ты словно нож в его сердце. |
| It broke her heart to hear you were imprisoned. | То, что ты в тюрьме, разбивает ей сердце. |
| Your mind overheats, but your heart's cold. | Вы горячите мой разум, но сердце ваше холодно. |
| "A true story of how a baby's innocent hands"have softened the heart of a racketeer. | Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира. |
| Time only makes more beautiful a heart such as yours. | Время лишь делает краше такое смелое сердце. |
| You are looking into my heart... Mr Holgrave. | Вы словно в сердце мое заглянули. |
| It's where the heart is. | Это место, где моё сердце. |
| Your heart races, your palms sweat. | Твое сердце колотиться, ты задыхаешься. |
| You must listen to your heart and follow its path. | Слушай свое сердце и следуй его дорогой. |
| I told you, I've got a heart condition. | Я же говорил... у меня сердце больное. |
| Holy Spirit, come into my heart. | Дух святой, приди в моё сердце. |
| Just... don't break his heart, please. | Только... пожалуйста, не разбей ему сердце. |