Английский - русский
Перевод слова Heart

Перевод heart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердце (примеров 15580)
Your heart is pounding too right now. Ведь сердце и сейчас все также бьется...
You're always in my heart Come on, Horse. Ты всегда в моем сердце Ну, давай, Лошадь.
He believed that Rubin and the Treasury had effectively become agents of the financial world embedded in the heart of government. Он считал, что Рубин и Министерство Финансов фактически стали агентами финансового мира, внедрившимися в самое сердце правительства.
The only reason his heart was still beating was you. А его сердце продолжало биться ради вас.
You have heart condition and yet you take duties. У вас больное сердце и вы еще дежурите.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 117)
You metabolism changes are not so big, it's a heart neurosis, pure and simple. Ну, изменении метаболизма у тебя не большое, у тебя просто сердечный невроз.
It's not just the heart muscle. It's everything. Это не просто сердечный мускул.
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз.
Fetal heart rates are in the 80s. Сердечный ритм плодов снижен до 80.
His heart graft blew. Его сердечный имплантат взорвался.
Больше примеров...
Сердечная (примеров 85)
Ms. Stiles, your daughter has suffered a heart arrhythmia. Миссис Стайлс, у вашей дочери сердечная аритмия.
The heart muscle is vulnerable to wear. Сердечная мышца подвержена износу сильнее всего.
So, anaphylaxis, heart failure, paralysis. Итак, анафилаксия, сердечная недостаточность, паралич.
In addition, he suffered from heart ischemia and arrhythmia prior to his detention. Кроме того, ишемическая болезнь сердца и сердечная аритмия наблюдались у автора до заключения в тюрьму.
In the deepest levels of kelno'reem, the heart beats in extremely long intervals. В состоянии глубокого Килнориима сердечная деятельность сильно замедляется.
Больше примеров...
Душа (примеров 225)
He doesn't have his heart in it. У него душа к этому не лежит.
The heart and soul of this chambers is defending. Душа и сердце этой конторы - это защита.
This is the heart and soul of our aviary. Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет.
Just "Heart and Soul." Только "Сердце и Душа".
Where's the heart? А как же душа?
Больше примеров...
Суть (примеров 152)
Reform of the Security Council is a delicate issue which touches on the very heart of international post-war cooperation. Реформа Совета Безопасности представляет собой сложный вопрос, затрагивающий самую суть международного сотрудничества послевоенного периода.
The Council has not considered such issues, even though they go to the very heart of its responsibilities under the Charter. Совет не рассматривал эти проблемы, хотя они затрагивают самую суть его уставных обязанностей.
Therefore we urge the Council to effectively manage the complete implementation of its resolutions 1296 and 1674, which reflect the heart of today's debate - in other words, the responsibility of all Member States to protect the civilian population in armed conflicts. Поэтому мы настоятельно призываем Совет эффективно контролировать всестороннее выполнение его резолюций 1296 и 1674, в которых отражена суть сегодняшних прений, - иными словами, обязанности всех государств-членов защищать в ходе вооруженных конфликтов гражданское население.
He went on to say that judicial independence and impartiality lay at the very heart of the due process of the law. Он добавил, что независимость и беспристрастность судей составляет суть надлежащих правовых процедур и представляют собой квинтэссенцию должного отправления правосудия.
If the green economy is about transforming the way a nation produces and consumes, trades and is governed, then assessments should be at the very heart of economic and political strategies, rather than at the fringes. Поскольку перед "зеленой" экономикой поставлена задача по преобразованию способов, в соответствии с которыми нация производит и потребляет, занимается торговлей и управляется, то оценки должны затрагивать саму суть экономических и политических стратегий, а не "вращаться" на их периферии.
Больше примеров...
Сердечко (примеров 107)
If she was still alive you would break her little heart, like you do all the rest. Если бы она осталась жива, ты разбил бы ей сердечко, как и всем тем, что были до неё.
If you will just try to put this terrible event behind you I'll get you anything your little heart desires. Если ты просто поробуешь забыть этот ужасный случай я дам тебе все, что пожелает твое маленькое сердечко.
He misses me. Smiley face, smiley face, heart. Он скучает, смайлик, смайлик, сердечко.
"When I hear my heart beating, it is Mother calling me." Когда слышу как бьется сердечко, это мама меня зовет.
And she made this T-shirt that says "I heart Aaron" and she wears it under all her clothes. И ходит в топике с надписью "Я (сердечко) Арон"
Больше примеров...
Центральное место (примеров 21)
Delegations said that there was a need to ensure that integration was embedded in the heart of national decision-making. Делегации заявили, что существует необходимость обеспечить, чтобы вопросы интеграции занимали центральное место в процессе принятия решений на национальном уровне.
Lastly, these various elements of international cooperation would be meaningless without political cooperation, which is at the very heart of bilateral or multilateral diplomacy. И наконец, эти различные аспекты международного сотрудничества не имели бы смысла без политического сотрудничества, которое занимает центральное место в двусторонней и многосторонней дипломатии.
This is not only a portfolio that supports water as a clean resource: it is an intervention that has the poor at its heart because they are the ones who least enjoy clean water and most need water resources to earn their income. Это не только портфель, который направлен на поддержку водных ресурсов как источника чистой воды: это мероприятие, в котором центральное место отводится бедным людям, потому что они меньше всего используют чистую воду и больше всего нуждаются в водных ресурсах, чтобы получить доход.
Morocco is also actively involved in the effort to attain the Millennium Development Goals, objectives 5 and 6 of which lie at the very heart of the Convention's provisions concerning the right to health. Марокко также принимает активное участие в деятельности по осуществлению Целей в области развития Декларации тысячелетия, пятая и шестая из которых занимают центральное место в мероприятиях КЛДЖ в области обеспечения права на охрану здоровья.
It puts the needs of children and their parents at its heart, with local authorities as their champions, ensuring families' views are heard in the planning and delivery of services. Центральное место в нем отводится потребностям детей и их родителей, при этом защитниками их интересов должны стать местные власти, гарантирующие, что мнения семей будут учтены при составлении планов и оказании услуг.
Больше примеров...
Основу (примеров 39)
It doesn't matter what happens in the long term if we lose the heart of our health care system now. Неважно, что произойдёт со временем, если сейчас мы потеряем основу нашего здравоохранения.
Is multilingualism not at the very heart of the meeting of peoples? Разве не многоязычие составляет саму основу взаимодействия народов?
The Executive Director turned his attention to the post-2015 agenda, explaining that UNICEF was committed to placing children and equity at its heart. Директор-исполнитель уделил внимание вопросу о повестке дня на период после 2015 года, пояснив, что ЮНИСЕФ намеревается положить в ее основу вопросы детей и равенства.
The application of the Convention is extremely complex and may have a profound impact which may go even to the heart of the constitutional order of ratifying States. Применение Конвенции носит исключительно сложный характер и может иметь значительные последствия, способные затрагивать даже саму основу конституционного строя ратифицировавших государств.
A team of web-designers, which is a heart of "WEBO" company, has been working at the Ukrainian market of IT-technologies since 1998. Команда шёЬ-разработчиков, составляющая основу компании "ШЕВО", работает на украинском рынке IT-технологий с 1998 года.
Больше примеров...
Сердцевина (примеров 11)
Forest products, coffee, palm oil, palm heart and natural rubber grown under ecologically sustainable agro-forestry and forest management systems, processed and marketed through agro-industries with farmer participation, have proved to be the most viable alternatives. Наиболее конкурентоспособными альтернативными товарами оказались продукция лесного хозяйства, кофе, пальмовое масло, пальмовая сердцевина и натуральный каучук, которые получают в условиях экологически устойчивых систем агролесоводства и лесопользования, а их обработку и сбыт осуществляют на агропромышленных предприятиях при участии фермеров.
Here's the heart of it. Вот, что сердцевина всего.
You'll never be a vegetable, because even an artichoke has a heart. Вы-то точно не фрукт, потому что даже у яблока есть сердцевина!
It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature. Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature. Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 28)
New measures adopted since the previous periodic report include the introduction of benefits for second medical examinations (when there are abnormal findings in all relevant factors relating to brain or heart diseases as shown during periodic medical examinations). Новые меры, принятые со времени представления последнего периодического доклада, включают в себя создание пособий для проведения повторного медицинского освидетельствования (в случае выявления аномалий по всем соответствующим факторам, касающимся мозговых и сердечно-сосудистых заболеваний, в результате периодических медицинских осмотров).
Atherosclerosis is the primary cause of cardiovascular disease such as stroke and heart attacks. Атеросклероз - основная причина таких сердечно-сосудистых заболеваний, как инсульт и инфаркт миокарда.
Circulatory diseases such as heart attacks and stroke kill more people than any other disease. Такие острые проявления сердечно-сосудистых заболеваний, как инфаркт миокарда и инсульт, являются самой распространенной причиной смертности в результате болезни.
This has been carried out for the first time for instance in the notice on the establishment of medical competence networks for heart circulation diseases, where it says: "Gender-specific aspects should be [...] suitably taken into account". Примером может служить сообщение о создании медицинской сети лечения сердечно-сосудистых заболеваний, в котором говорилось следующие: «Необходимо учитывать [...] проблемы, свойственные женщинам».
High alcohol intake increases the risk for heart, stroke and vascular disease, as well as liver cirrhosis and certain types of cancer. Высокое потребление алкоголя повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний и инсультов, а также вызывает цирроз печени и некоторые виды рака.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 12)
Diseases of the pulmonary circulation and other forms of heart diseases Нарушения легочного кровообращения и другие сердечно-сосудистые заболевания
They cover malaria and such non-communicable diseases as diabetes, cancer, heart and vascular disease, high blood pressure and obesity. Программы охватывают такие заболевания, как малярия, а также такие неинфекционные заболевания, как диабет, рак, сердечно-сосудистые заболевания, высокое артериальное давление и ожирение.
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья.
Argentina's Heart Foundation, the community arm of the Sociedad Argentina de Cardiología, warned about the importance of combating the sedentary lifestyle, a major cardiovascular risk factors. Аргентина's Heart Foundation, сообщество рука Сосьедад де Cardiología Аргентине, предупредили о важности борьбы с сидячим образом жизни, основные сердечно-сосудистые факторы риска.
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания.
Больше примеров...
Духом (примеров 39)
Stage combat is not for the weak of heart. Сценические бои не для тех, кто слаб духом.
I would have lost heart... if I had not believed that I would see... the goodness of the Lord's light. Я бы совсем упал духом... если бы я не верил, что увижу... благость Господа свет.
Do not lose heart, Francis. Не падай духом, Фрэнсис.
Take heart, sinner. Воспрянь духом, грешница.
Her grandpa lighting those lights touched Hope's tiny heart, and a feeling for Christmas had started to start. Зажжение бабушкой огней тронуло Хоуп в самое сердце, и духом Рождества она прониклась наконец-то.
Больше примеров...
Сердечник (примеров 6)
You should have said he had a heart problem. Раньше надо было сказать, что он сердечник.
Does this mean heart patient dude finally kicked it? Означает ли это, что сердечник наконец-то отбросил концы?
A stunner and an older, heart diseased man? Молодая красотка и стареющий сердечник?
Maybe I have heart trouble. Может, я сердечник.
Gentlemen, I had a patient who was not yet as old as Jindřich and he didn't have a heart condition. У меня был один пациент, даже не такой старый и не сердечник как Индрих.
Больше примеров...
Heart (примеров 360)
It was released on December 13, 2011 in Australia as the third official single from their fourth studio album, Get Your Heart On! (2011). Она была выпущена 13 декабря 2011 года в Австралии как третий сингл с их четвёртого студийного альбома Get Your Heart On!.
Andy: I like "Golden Heart", but it's too high, so we dropped it. Энди: Мне нравится "Golden Heart", но она поётся слишком высоко, так что пришлось от неё отказаться.
Adding to this, Mitchell Sunderland from Vice felt that Rebel Heart was a "lesson learned" from the criticism Madonna had received for her previous two albums. Митчел Сандерленд из издания Vice добавил, что Rebel Heart является «выученным уроком» Мадонны после той критики, которую получили её два предыдущих альбома.
Christine encourages Gustave to look past the surface to try to help him understand ("Look With Your Heart"). Кристина, чтобы помочь ему понять, просит его «смотреть сердцем» («Look with your heart»).
Cosmos gained national and international recognition after they were chosen to represent Latvia in the 2006 Eurovision Song Contest held in Athens, Greece with the song "I Hear Your Heart". «Cosmos» получил национальное и международное признание после того, как группа была выбрана в качестве представителя Латвии на песенном конкурсе «Евровидение-2006» с песней «I Hear Your Heart».
Больше примеров...
Харт (примеров 23)
Get to the point, Dr. Heart... Ближе к сути, доктор Харт.
On 12 June 2009, Melbourne Heart was awarded a licence to join the 2010-11 season. 12 июня 2009 года была выдана лицензия клубу «Мельбурн Харт» для участия в соревновании с сезона 2009/10.
She went to Sacred Heart. Она приходила в госпиталь Сакред Харт.
You went to Sacred Heart in Waterbury, right? Вы ходили в школу Сейкрет Харт в Уотербери, да?
The Heart Mountain War Relocation Center in northwestern Wyoming was a barbed-wire-surrounded enclave with unpartitioned toilets, cots for beds, and a budget of 45 cents daily per capita for food rations. Например, Центр для перемещенных лиц Харт Маунтен на северо-западе Вайоминга был лагерем, окруженным колючей проволокой, с общим туалетом, койками вместо кроватей и бюджетом в 45 центов на человека в день.
Больше примеров...