Английский - русский
Перевод слова Heart

Перевод heart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердце (примеров 15580)
When love is near your heart, you'll be happy. Любовь в твоём сердце принесёт тебе счастье.
You took it and tore its heart out. Но ты вырвала у него сердце.
You're always in my heart Come on, Horse. Ты всегда в моем сердце Ну, давай, Лошадь.
And, Kyle... you're the love of my heart. И Кайл... ты навсегда в моем сердце.
We got a heart for the Endris baby, a perfect match. У нас есть сердце для ребенка Эндрис, идеальный донор.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 117)
One speaks about heart failure, the other of pneumonia. В одной написано, что это сердечный приступ, а в другой - пневмония.
That's right, you're a heart man, Frank. И правда, ты сердечный человек, Френк.
Cortisol overproduction could interfere with heart rhythm. Гиперсинтез кортизола может повлиять на сердечный ритм.
Three - he could have had a heart condition. Третья - у него мог произойти сердечный приступ.
In 1986, the first St. Jude Medical heart valve created with the company's own carbon coating technology was implanted into a human in Germany. В 1986 году, первый сердечный клапан St. Jude Medical с собственной технологией углеродного покрытия был имплантирован в организм человека в Германии.
Больше примеров...
Сердечная (примеров 85)
Well your labs are back and it's definitively heart failure. У тебя и правда сердечная недостаточность.
"Congestive heart failure, arthritis, emphysema..." "Застойная сердечная недостаточность, артрит, эмфизема..."
She's in heart failure. У нее сердечная недостаточность.
Could burn out the heart muscle. Сердечная мышца может не выдержать.
Heart disorder - 99% probability. Сердечная недостаточность 99% вероятности.
Больше примеров...
Душа (примеров 225)
Cristina observed Maria Elena and Juan Antonio and found the heart more puzzling than ever. Кристина наблюдала за Марией Еленой и Хуаном Антонио и обнаружила, что душа более загадочна чем она думала
Sometimes, underneath a bratty exterior there beats a heart of gold. Иногда под грубой кожей скрывается золотая душа
she knew that her heart and soul belonged to Justin. Она знала, что её душа и сердце принадлежат Джастину Джастину.
That track broke all the rules, changing keys and time signatures as if the person who wrote it had so much joy inside his heart he couldn't pick just one way to let it out. Эта запись разрушила все правила, изменив регистр и тактовый размер, как будто у человека, который сочинил её, душа ликовала настолько, словно он не мог выбрать, как выпустить ее наружу.
If a wisher with an impure soul uses the Skull Heart, she is transformed into the next "Skullgirl", a monster bent on destruction. Однако, если у загадывающей желание душа нечиста, она превращается в очередную «Skullgirl» - монстра, вызывающего разрушения.
Больше примеров...
Суть (примеров 152)
No, you speak your heart. Нет, ты высказал свою суть.
Disagreement is the heart of educated debate. Несогласие - это суть образованной дискуссии.
As is indicated in the report, the focus of various replies by Member States is on the principles and purposes of the Charter of the United Nations, which constitute the heart of the whole matter. Как указывается в докладе, различные отклики государств-членов сфокусированы на принципах и целях Устава Организации Объединенных Наций, которые составляют суть всего этого вопроса.
You got heart. FRED: Ты улавливаешь самую суть.
These particular people, rather than getting AK-47s, or weapons of mass destruction, or machetes, in the spirit of the warrior, have gone into the center, the heart of pain, of loss. Эти же самые люди вместо того, чтобы взяться за АК-47 или оружия массового поражения или мачетe, в духе воина, ушли в суть, сердцевину боли, потери.
Больше примеров...
Сердечко (примеров 107)
That's why you had the heart drawn on your hand. Поэтому на твоей руке нарисовано сердечко.
You could have a heart done, or your initial, or a lovely swan. Можно выстричь сердечко, или свои инициалы, или красивого лебедя.
His tiny heart is shattered. Его крошечное сердечко разбито вдребезги.
"heart feeling weird," "сердечко пошаливает",
Look, that's his heart. Смотрите, вот его сердечко.
Больше примеров...
Центральное место (примеров 21)
Delegations said that there was a need to ensure that integration was embedded in the heart of national decision-making. Делегации заявили, что существует необходимость обеспечить, чтобы вопросы интеграции занимали центральное место в процессе принятия решений на национальном уровне.
To that end, the international community as a whole must promote policies and strategies geared towards returning agriculture to the heart of our national and international concerns. С этой целью международное сообщество в целом должно содействовать мерам и стратегиям, направленным на то, чтобы вернуть сельскому хозяйству центральное место в наших национальных и международных интересах.
In particular, the environmental aspects of energy security have been placed into the heart of the Committee's activities, revealing the growing coincidence between sustainable energy policies and energy security. В частности, экологические аспекты безопасности энергопоставок заняли центральное место в деятельности Комитета, что отражает растущее совпадение задач в области устойчивого развития энергетики и энергобезопасности.
The sustainable consumption and production agenda is very broad, but resource and energy efficiency improvements are at its heart. Повестка дня, затрагивающая устойчивое потребление и производство, является весьма обширной, однако центральное место в ней занимает повышение эффективности использования ресурсов и энергоносителей.
Good governance is the heart of the Seychelles Strategy 2017 and Seychelles is often cited as a regional leader in a number of governance-related fields. В Сейшельской стратегии развития до 2017 года центральное место занимает надлежащее управление, и Сейшельские Острова часто упоминаются как лидирующее государство региона в ряде связанных с управлением областей.
Больше примеров...
Основу (примеров 39)
They have five peacebuilding and State-building goals at their heart: legitimate politics, security, justice, economic foundations and revenues and services. Их основу составляют пять целей в области миростроительства и укрепления государственности: политическая легитимность, безопасность, правосудие, базовые экономические институты, доходы и услуги.
This was tantamount to challenging the authority granted to the Commission under its statute and struck at the very heart of the compact between member States, executive heads and staff bodies. Это равнозначно оспариванию полномочий, предоставленных Комиссии согласно ее статуту, и подрывает саму основу договора между государствами-членами, административными руководителями и органами персонала.
That requires a new commitment to our values and a willingness to work for an international system that has a vision of the future at its heart. Это требует подтверждения приверженности нашим ценностям и готовности работать над международной системой, в основу которой было бы заложено видение нашего будущего.
These are genuine concerns which are wide-reaching and which affect the heart of the regime. Это - подлинная обеспокоенность, имеющая далеко идущие последствия и затрагивающая самую основу режима.
There were much deeper problems that went to the heart of the functioning of the Commission. Существуют существенно более глубокие проблемы, затрагивающие саму основу функционирования Комиссии.
Больше примеров...
Сердцевина (примеров 11)
The electronic edition of Codex Sinaiticus is the heart of the Codex Sinaiticus Project website. Электронная версия Синайского кодекса - это сердцевина веб-сайта проекта «Синайский кодекс».
Forest products, coffee, palm oil, palm heart and natural rubber grown under ecologically sustainable agro-forestry and forest management systems, processed and marketed through agro-industries with farmer participation, have proved to be the most viable alternatives. Наиболее конкурентоспособными альтернативными товарами оказались продукция лесного хозяйства, кофе, пальмовое масло, пальмовая сердцевина и натуральный каучук, которые получают в условиях экологически устойчивых систем агролесоводства и лесопользования, а их обработку и сбыт осуществляют на агропромышленных предприятиях при участии фермеров.
I like the heart of the thing. Мне нравится их сердцевина.
Here's the heart of it. Вот, что сердцевина всего.
It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature. Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 28)
A WHO analysis of available stocks of some important therapeutic categories indicated that the supply of anti-hypertensive and other drugs for the treatment of related heart conditions was sufficient to last between two and three months. Проведенный ВОЗ анализ имеющихся запасов некоторых важных лекарственных средств показал, что запасов лекарств от гипертонической болезни и других лекарств для лечения сердечно-сосудистых заболеваний хватит на два-три месяца.
Some of these problems include: patents failing to receive medicines that they need, which, in turn, causes the spread of sickness among incurable patients; and their failure in getting necessary medication for cancer, heart, asthma, thalassemia and lung problems. В частности, пациенты не получают необходимые им лекарства, что в свою очередь ведет к распространению заболеваний среди неизлечимых больных, а также нехватку необходимых лекарств для лечения рака, сердечно-сосудистых заболеваний, астмы, талассемии и заболеваний легких.
The pathogenesis and associated risk factors of the very high CHD mortality in the United States were revealed by investigations such as the Framingham Heart Study. Патогенез и смежные факторы риска весьма высокой смертности от сердечно-сосудистых заболеваний в Соединенных Штатах были определены благодаря проведенным исследованиям, таким, как исследование сердечных заболеваний Фрамингама.
High alcohol intake increases the risk for heart, stroke and vascular disease, as well as liver cirrhosis and certain types of cancer. Высокое потребление алкоголя повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний и инсультов, а также вызывает цирроз печени и некоторые виды рака.
I think this aspect of training in cardiology that the Heart Institute of the Caribbean has introduced in Jamaica is very important in terms of diagnosing cardiac diseases. Думаю, что этот аспект обучения в кардиологии, который предоставляет на Ямайке Институт Сердца Карибских островов, очень важен для диагностики сердечно-сосудистых заболеваний».
Больше примеров...
Сердечно-сосудистые (примеров 12)
Four million people died in 2000 from over 25 tobacco-related causes of death, including several cancers and heart and respiratory diseases. В 2000 году от 25 связанных с потреблением табака заболеваний, включая некоторые вида рака и сердечно-сосудистые заболевания, умерло 4 млн. человек.
Diseases of the pulmonary circulation and other forms of heart diseases Нарушения легочного кровообращения и другие сердечно-сосудистые заболевания
It is also indicated to which health problems (diseases of greater social and medical significance, such as malignant diseases, diabetes, heart and vascular diseases, tooth decay, the diseases of the dental support system, etc.) Указываются также конкретные медицинские проблемы (заболевания большой социальной и медицинской значимости, такие как злокачественные опухоли, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, кариес зубов, болезни десен и т. д.).
Argentina's Heart Foundation, the community arm of the Sociedad Argentina de Cardiología, warned about the importance of combating the sedentary lifestyle, a major cardiovascular risk factors. Аргентина's Heart Foundation, сообщество рука Сосьедад де Cardiología Аргентине, предупредили о важности борьбы с сидячим образом жизни, основные сердечно-сосудистые факторы риска.
A significant proportion of these illnesses consist of heart and vascular disorders. Значительную долю среди этих заболеваний составляют сердечно-сосудистые заболевания.
Больше примеров...
Духом (примеров 39)
Before you die, take heart. До того как ты умрешь, соберись с духом.
And the process would not be for the faint of heart. И этот процесс - не для слабых духом.
Is exactly what you say to dissuade the weak of heart from accepting the challenge! как раз то, что говорят, чтобы отговорить слабых духом принять вызов!
Well some researchers lost heart, concluding that was so many candidate shapes for the extra dimensions, each giving rise to different physical features, string theory would never make definitive, testable predictions. Некоторые исследователи пали духом и заключили, что с таким огромным числом вероятных форм для дополнительных измерений, каждое из которых порождает различные физические свойства, теория струн никогда не станет основанием для точных, проверяемых прогнозов.
Well some researchers lost heart, concluding that was somany candidate shapes for the extra dimensions, each giving rise todifferent physical features, string theory would never makedefinitive, testable predictions. Некоторые исследователи пали духом и заключили, что с такимогромным числом вероятных форм для дополнительных измерений, каждоеиз которых порождает различные физические свойства, теория струнникогда не станет основанием для точных, проверяемыхпрогнозов.
Больше примеров...
Сердечник (примеров 6)
You should have said he had a heart problem. Раньше надо было сказать, что он сердечник.
Does this mean heart patient dude finally kicked it? Означает ли это, что сердечник наконец-то отбросил концы?
A stunner and an older, heart diseased man? Молодая красотка и стареющий сердечник?
Maybe I have heart trouble. Может, я сердечник.
This man suffers from a bad heart. Всё в порядке, просто парень - сердечник.
Больше примеров...
Heart (примеров 360)
In 2009, Frusciante appeared in the documentary, "The Heart is a Drum Machine." В 2009 году Фрушанте появился в документальном фильме The Heart is a Drum Machine.
Adding to this, Mitchell Sunderland from Vice felt that Rebel Heart was a "lesson learned" from the criticism Madonna had received for her previous two albums. Митчел Сандерленд из издания Vice добавил, что Rebel Heart является «выученным уроком» Мадонны после той критики, которую получили её два предыдущих альбома.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
After two weeks of promoting "Watch Out!", the group started their follow-up promotion with "Heart For 2". После двух недель промоушена «Watch Out», ZE:A начали промоушен «Heart For 2».
Planet Rock was followed by Streetfighter (1984), You Are My Number One (1985), Miles from Duke (1987) with Bengt-Arne Wallin, Chapter Two 1 (1987), Chapter Two 2 and Follow Your Heart (1989). В 1983 году был выпущен его дебютный альбом, Planet Rock, за ним последовали релизы Streetfighter (1984), You Are My Nr 1 (1985), Miles from Duke (1987), Chapter Two 1 и Follow Your Heart (1989).
Больше примеров...
Харт (примеров 23)
Mr. HEART (Panama) said that he had intended to vote in favour of the draft resolution but had failed to press the correct button. Г-н ХАРТ (Панама) говорит, что он намеревался голосовать за принятие этого проекта резолюции, однако по ошибке нажал другую кнопку.
On 28 July 2017, Randall was loaned to Scottish Premiership side Heart of Midlothian until the end of the season. 28 июля 2017 года Рэндалл ушёл в аренду в шотландскую Премьер-лигу в клуб «Харт оф Мидлотиан» до конца сезона.
In 1981 for a £120,000 fee he next moved to Heart of Midlothian achieving promotion to the top tier at the end of his second season there. В 1981 году за 120000 фунтов стерлингов отступных Петтигру перешёл в «Харт оф Мидлотиан» и помог команде повыситься в классе по итогам сезона.
He was the first player to be sent off in a Melbourne derby, given his second yellow in the very first encounter between the clubs, which Heart won 2-1. Он стал первым игроком, который был удалён в Мельбурнском дерби, получив вторую жёлтую в первой в истории встрече между клубами, которую выиграл «Харт» со счётом 2:1.
You went to Sacred Heart in Waterbury, right? Вы ходили в школу Сейкрет Харт в Уотербери, да?
Больше примеров...