| Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, in front of my sister and I. | Слейд Уилсон вонзил меч прямо в сердце моей матери на глазах у нас с сестрой. |
| Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart. | Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце. |
| Your noble ambition finds harmonious echoes in my heart. | Твоя благородная цель находит гармоничный отклик в моем сердце. |
| 'Before the rift returned him, Jonah had looked into the heart of a dark star. | Прежде, чем Разлом вернул его, Джона взглянул в сердце чёрной звезды. |
| Fiery heart, clean hands, cool head. | Горячее сердце, чистые руки и холодная голова. |
| My hands are clean. I have cool head and fiery heart. | У меня чистые руки, холодная голова и горячее сердце. |
| Remember, a great man always has the courage to say what is in his heart. | Помните, великий человек всегда смело говорит то, что у него на сердце. |
| The heart and soul of any expedition starts with her crew. | Душа и сердце любой экспедиции - это её команда. |
| He's breaking his heart for her. | У него сердце разрывается от тоски по ней. |
| The other day she told me she has heart problems. | Позавчера она сказала, что у её матери больное сердце. |
| For the very first time, and I think my heart might burst from it. | Впервые, и мне кажется, что моё сердце от этого лопнет. |
| There isn't room in my heart for two people. | В моём сердце нет места для двух людей. |
| And there's only room in your heart... | И в твоём сердце есть место лишь... |
| Then I'll cut out your heart and burn it in hellfire. | Тогда я вырежу твоё сердце и сожгу его в адском пламени. |
| In my heart, I am still a creature of light. | В сердце, я всё ещё создание света. |
| I just realized that my heart is not in it. | Я поняла, что к нынешней теме у меня сердце не лежит. |
| Claim victory in your heart and the universe will follow. | неси победу в своём сердце, и Вселенная последует за тобой. |
| I had Your Majesty's spirit in my heart. | Я храню дух Вашего Величества в своем сердце. |
| My heart already belongs to someone else. | Если её сердце уже выбрало другого. |
| And the contrary, when your heart just stops... | И наоборот - ...сердце вдруг вообще останавливается. |
| It breaks my heart that you don't believe me. | То, что ты не веришь мне разбивает мне сердце. |
| My heart was pounding and I was excited. | Мое сердце стучало и трепетало. что ты очень милая. |
| It broke her heart when she realized that she couldn't fly. | Это разбило ей сердце, когда она поняла, что не может летать. |
| I just don't think my heart could ever have lived with it. | Только я не думаю, что мое сердце сможет потом с этим жить. |
| Well done, fight with much fire in your heart. | Молодец, Аватар, ты дерёшься с фантазией, огнём в сердце. |