Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, in front of my sister and I. |
Слейд Уилсон вонзил меч прямо в сердце моей матери на глазах у нас с сестрой. |
Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart. |
Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце. |
Your noble ambition finds harmonious echoes in my heart. |
Твоя благородная цель находит гармоничный отклик в моем сердце. |
'Before the rift returned him, Jonah had looked into the heart of a dark star. |
Прежде, чем Разлом вернул его, Джона взглянул в сердце чёрной звезды. |
Fiery heart, clean hands, cool head. |
Горячее сердце, чистые руки и холодная голова. |
My hands are clean. I have cool head and fiery heart. |
У меня чистые руки, холодная голова и горячее сердце. |
Remember, a great man always has the courage to say what is in his heart. |
Помните, великий человек всегда смело говорит то, что у него на сердце. |
The heart and soul of any expedition starts with her crew. |
Душа и сердце любой экспедиции - это её команда. |
He's breaking his heart for her. |
У него сердце разрывается от тоски по ней. |
The other day she told me she has heart problems. |
Позавчера она сказала, что у её матери больное сердце. |
For the very first time, and I think my heart might burst from it. |
Впервые, и мне кажется, что моё сердце от этого лопнет. |
There isn't room in my heart for two people. |
В моём сердце нет места для двух людей. |
And there's only room in your heart... |
И в твоём сердце есть место лишь... |
Then I'll cut out your heart and burn it in hellfire. |
Тогда я вырежу твоё сердце и сожгу его в адском пламени. |
In my heart, I am still a creature of light. |
В сердце, я всё ещё создание света. |
I just realized that my heart is not in it. |
Я поняла, что к нынешней теме у меня сердце не лежит. |
Claim victory in your heart and the universe will follow. |
неси победу в своём сердце, и Вселенная последует за тобой. |
I had Your Majesty's spirit in my heart. |
Я храню дух Вашего Величества в своем сердце. |
My heart already belongs to someone else. |
Если её сердце уже выбрало другого. |
And the contrary, when your heart just stops... |
И наоборот - ...сердце вдруг вообще останавливается. |
It breaks my heart that you don't believe me. |
То, что ты не веришь мне разбивает мне сердце. |
My heart was pounding and I was excited. |
Мое сердце стучало и трепетало. что ты очень милая. |
It broke her heart when she realized that she couldn't fly. |
Это разбило ей сердце, когда она поняла, что не может летать. |
I just don't think my heart could ever have lived with it. |
Только я не думаю, что мое сердце сможет потом с этим жить. |
Well done, fight with much fire in your heart. |
Молодец, Аватар, ты дерёшься с фантазией, огнём в сердце. |