| You will carry my battle standard to the heart of Europa. | Ты понесешь мое боевое знамя в самое сердце Европы. |
| Seeing a happy family like yours in here really warms my heart. | Возможность видеть такую счастливую семью, как ваша, согревает мое сердце. |
| You opened up my heart in a way I didn't even know was possible. | Ты открыл мое сердце так, как я даже не считала возможным. |
| It was exciting and my heart was racing, and... | Это было волнующе и мое сердце забилось и... |
| Eat your heart out, Channel Five. | Выгрызите своё сердце, Пятый Канал. |
| My hands were inside of his body when his heart stopped beating. | Мои руки были внутри него, когда его сердце остановилось. |
| We shall pass the time with stories of my grand adventures that are sure to warm your heart and stoke the fires of your imagination. | Мы займем время рассказами о моих великих приключениях, что определённо согреют твоё сердце и разожгут огни твоего воображения. |
| You make my heart skip a beat, and you know how to use a defribrillator. | От тебя мое сердце замирает, и ты знаешь, как использовать дефибриллятор. |
| Now, the heart of Empire is its family. | Сердце "Империи" - это семья. |
| That's the heart of this big town, my man. | Это самое сердце нашего большого города, сынок. |
| Your heart, Zeek, is just not as strong. | Твое сердце, Зик, недостаточно сильное. |
| By choosing love over fame, fortune and countless adventures I had proven that my heart was true. | Выбрав любовь вместо славы, богатства и бесконечных приключений, Я доказал, что у меня настоящее сердце. |
| "The human heart," by Francis Bischetti. | "Человеческое сердце", доклад Фрэнсиса БичЕтти. |
| It makes my heart die to think I cannot always be in your company. | "Моё сердце погибает при мысли, ...что я не могу всегда находиться в вашем обществе". |
| There must be another splinter still stuck in my heart. | Здесь должно быть еще один осколок который все еще находится у меня в сердце. |
| Though she ripped your heart in two | Хоть она и разорвала на двое сердце твое. |
| I killed my father Tywin Lannister with a bolt to the heart. | Я убил отца, Тайвина Ланнистера, стрелой в сердце. |
| Keep a snitch waiting, it'll make his heart grow fonder. | Пусть стукач ждёт, глядишь, сердце станет более любящим. |
| Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange. | Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок. |
| Does he have a good heart? | Винни, он внимателен? Доброе ли у него сердце? |
| You poisoned his heart, now his marriage. | Ты украла его сердце и поставила под удар его брак, а значит и всё королевство. |
| It'll break his heart, and that will cure him. | Это разобьёт ему сердце, но и излечит одновременно. |
| He talked about tracking him down and ripping his heart out. | Он говорил, что надо выследить его и вырвать ему сердце. |
| It must have broken her heart. | Наверное, это разбило ей сердце. |
| You went away, my heart went with you. | Ты ушел и мое сердце ушло с тобой. |