You will carry my battle standard to the heart of Europa. |
Ты понесешь мое боевое знамя в самое сердце Европы. |
Seeing a happy family like yours in here really warms my heart. |
Возможность видеть такую счастливую семью, как ваша, согревает мое сердце. |
You opened up my heart in a way I didn't even know was possible. |
Ты открыл мое сердце так, как я даже не считала возможным. |
It was exciting and my heart was racing, and... |
Это было волнующе и мое сердце забилось и... |
Eat your heart out, Channel Five. |
Выгрызите своё сердце, Пятый Канал. |
My hands were inside of his body when his heart stopped beating. |
Мои руки были внутри него, когда его сердце остановилось. |
We shall pass the time with stories of my grand adventures that are sure to warm your heart and stoke the fires of your imagination. |
Мы займем время рассказами о моих великих приключениях, что определённо согреют твоё сердце и разожгут огни твоего воображения. |
You make my heart skip a beat, and you know how to use a defribrillator. |
От тебя мое сердце замирает, и ты знаешь, как использовать дефибриллятор. |
Now, the heart of Empire is its family. |
Сердце "Империи" - это семья. |
That's the heart of this big town, my man. |
Это самое сердце нашего большого города, сынок. |
Your heart, Zeek, is just not as strong. |
Твое сердце, Зик, недостаточно сильное. |
By choosing love over fame, fortune and countless adventures I had proven that my heart was true. |
Выбрав любовь вместо славы, богатства и бесконечных приключений, Я доказал, что у меня настоящее сердце. |
"The human heart," by Francis Bischetti. |
"Человеческое сердце", доклад Фрэнсиса БичЕтти. |
It makes my heart die to think I cannot always be in your company. |
"Моё сердце погибает при мысли, ...что я не могу всегда находиться в вашем обществе". |
There must be another splinter still stuck in my heart. |
Здесь должно быть еще один осколок который все еще находится у меня в сердце. |
Though she ripped your heart in two |
Хоть она и разорвала на двое сердце твое. |
I killed my father Tywin Lannister with a bolt to the heart. |
Я убил отца, Тайвина Ланнистера, стрелой в сердце. |
Keep a snitch waiting, it'll make his heart grow fonder. |
Пусть стукач ждёт, глядишь, сердце станет более любящим. |
Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange. |
Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок. |
Does he have a good heart? |
Винни, он внимателен? Доброе ли у него сердце? |
You poisoned his heart, now his marriage. |
Ты украла его сердце и поставила под удар его брак, а значит и всё королевство. |
It'll break his heart, and that will cure him. |
Это разобьёт ему сердце, но и излечит одновременно. |
He talked about tracking him down and ripping his heart out. |
Он говорил, что надо выследить его и вырвать ему сердце. |
It must have broken her heart. |
Наверное, это разбило ей сердце. |
You went away, my heart went with you. |
Ты ушел и мое сердце ушло с тобой. |