Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. |
Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то. |
I don't know what made your heart grow 4 sizes today, but thanks. |
Я не знаю, что заставило ваше сердце стать больше сегодня, но спасибо. |
That's how long your heart can be stopped Before anything bad happens to you. |
Как долго твоё сердце может не биться прежде, чем что-то случится с тобой. |
The person who ripped out Violet's heart isn't my mother. |
Тот, кто вырвал сердце Вайолет, - это не моя мама. |
But wherever she is, one may assume her heart grieves. |
Но где бы она ни была, полагаю, её сердце скорбит. |
Well there's no obligation, just do what your heart says. |
У тебя нет никаких обязательств, делай то, что тебе говорит сердце. |
'Cause the last person's heart I want to break is yours. |
Потому что разбить тебе сердце я хочу меньше всего. |
And I, Laurel, have taken those secrets and sins into my heart. |
Я, Лорел, взяла бремя этих секретов и грехов на своё сердце. |
You have to take the secrets and sins of this town into your heart, all of them. |
Ты приняла все секреты и грехи этого города в своё сердце, все. |
He begged me to kill him, and I drove a stake into his heart. |
Он умолял меня убить его и я воткнула кол ему в сердце. |
Yes, so Prince Charming has stolen another girl's heart. |
Да, очаровательный принц украл сердце девушки. |
I just want you to listen to your heart, no one else. |
Я так хочу чтобы ты услышала свое сердце, больше ничего. |
I have broken his heart into a thousand little pieces. |
Я разбила его сердце на тысячу маленьких кусочков. |
His heart had stopped beating, Doctor. |
Его сердце не билось, Доктор. |
That the Church is the ruthless heart of the State. |
Что Церковь - беспощадное сердце государства. |
Vengeance is in my heart, death in my hand. |
Месть в этом сердце, смерть в моей руке. |
The night of the explosion, when the light hit me, It stopped my heart. |
В ночь взрыва, когда молния ударила меня, мое сердце остановилось. |
He said she broke his heart so he would break hers. |
Он сказал она разбила его сердце, а он разобьет ее. |
Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart. |
Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце. |
Mikael killed the witch by ripping out her heart. |
Майкл убил ведьму, вырвав у неё сердце. |
We drove it through his heart. |
Мы вонзили кол в его сердце. |
I never thought that I would be the one to help drive a stake through his heart. |
Никогда не думала, что буду тем кто поможет воткнуть кол ему в сердце. |
The suffering has your heart and numb your senses. |
Горе смягчило твоё сердце и смутило рассудок. |
Her heart became too big for its own good. |
Ее сердце стало больше, чем нужно. |
Kensei drew his sword and plunged it into his own heart. |
КЕнсай выхватил меч и воткнул себе в сердце. |