Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то.
I don't know what made your heart grow 4 sizes today, but thanks. Я не знаю, что заставило ваше сердце стать больше сегодня, но спасибо.
That's how long your heart can be stopped Before anything bad happens to you. Как долго твоё сердце может не биться прежде, чем что-то случится с тобой.
The person who ripped out Violet's heart isn't my mother. Тот, кто вырвал сердце Вайолет, - это не моя мама.
But wherever she is, one may assume her heart grieves. Но где бы она ни была, полагаю, её сердце скорбит.
Well there's no obligation, just do what your heart says. У тебя нет никаких обязательств, делай то, что тебе говорит сердце.
'Cause the last person's heart I want to break is yours. Потому что разбить тебе сердце я хочу меньше всего.
And I, Laurel, have taken those secrets and sins into my heart. Я, Лорел, взяла бремя этих секретов и грехов на своё сердце.
You have to take the secrets and sins of this town into your heart, all of them. Ты приняла все секреты и грехи этого города в своё сердце, все.
He begged me to kill him, and I drove a stake into his heart. Он умолял меня убить его и я воткнула кол ему в сердце.
Yes, so Prince Charming has stolen another girl's heart. Да, очаровательный принц украл сердце девушки.
I just want you to listen to your heart, no one else. Я так хочу чтобы ты услышала свое сердце, больше ничего.
I have broken his heart into a thousand little pieces. Я разбила его сердце на тысячу маленьких кусочков.
His heart had stopped beating, Doctor. Его сердце не билось, Доктор.
That the Church is the ruthless heart of the State. Что Церковь - беспощадное сердце государства.
Vengeance is in my heart, death in my hand. Месть в этом сердце, смерть в моей руке.
The night of the explosion, when the light hit me, It stopped my heart. В ночь взрыва, когда молния ударила меня, мое сердце остановилось.
He said she broke his heart so he would break hers. Он сказал она разбила его сердце, а он разобьет ее.
Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart. Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце.
Mikael killed the witch by ripping out her heart. Майкл убил ведьму, вырвав у неё сердце.
We drove it through his heart. Мы вонзили кол в его сердце.
I never thought that I would be the one to help drive a stake through his heart. Никогда не думала, что буду тем кто поможет воткнуть кол ему в сердце.
The suffering has your heart and numb your senses. Горе смягчило твоё сердце и смутило рассудок.
Her heart became too big for its own good. Ее сердце стало больше, чем нужно.
Kensei drew his sword and plunged it into his own heart. КЕнсай выхватил меч и воткнул себе в сердце.