Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердечный

Примеры в контексте "Heart - Сердечный"

Примеры: Heart - Сердечный
One speaks about heart failure, the other of pneumonia. В одной написано, что это сердечный приступ, а в другой - пневмония.
Gabi thinks he's a heart surgeon. Например, Габи, думает, что он - сердечный хирург.
My first guess is collective heart failure. Моя предварительная версия - массовый сердечный приступ.
It was so shocking, we were stricken down With double heart attacks. Это было настолько шокирующе, что нас поразил двойной сердечный удар.
Right, so, Colonel, the bullet ruptured your heart valve, and we replaced it. Итак, полковник, пуля повредила сердечный клапан, мы его заменили.
That's right, you're a heart man, Frank. И правда, ты сердечный человек, Френк.
Your heart rhythm was irregular again. Ваш сердечный ритм был снова нестабилен.
As I told you, these are matters of state, not of the heart. Я же говорил, это государственный вопрос, а не сердечный.
He might have had a heart transplant. У него, скорее всего, сердечный трансплантат.
Her pulse is thready and her heart's racing. Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм.
We were able to fix your heart valve. Нам удалось заменить ваш сердечный клапан.
This is a heart stent developed by Zhong You at Oxford University. Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете.
Cortisol overproduction could interfere with heart rhythm. Гиперсинтез кортизола может повлиять на сердечный ритм.
So I dropped out and invented a new heart valve. Так что я бросил учебу и изобрел новый сердечный клапан.
This is actually a heart valve, which we engineered. Это сердечный клапан, который мы сконструировали.
Hopefully it'll tell us why his heart rhythm is abnormal. Надеюсь, это даст нам ответ, почему его сердечный ритм отклоняется от нормы.
Red tongue tip means emotional turmoil... heart heat. Красный кончик языка означает эмоциональный беспорядок... сердечный жар.
I feel a heart in stomach and suffer. Как будто у желудка сердечный приступ.
I want to give you a totally artificial heart implant. Я хочу дать вам полностью искусственный сердечный имплант.
It gathers biofeedback, players' heart rates, body temperatures. Она регистрирует биологические показатели сердечный ритм, температуру тела игроков.
Something is turning his healthy heart valve to gristle. Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ.
Three - he could have had a heart condition. Третья - у него мог произойти сердечный приступ.
I'm trying to keep my heart episode under wraps. Я пытаюсь сохранить в секрете сердечный приступ.
And we need a fetal heart monitor. И нам нужен эмбриональный сердечный монитор.
He's now survived a heart and abdomen op. Сейчас он пережил сердечный и живот ор.