Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
This song always makes my heart melt. Эта песня всегда заставляет мое сердце таять.
Possibly, although the broken heart is a much better motive, so I'll be in touch. Возможно, хотя разбитое сердце - гораздо лучший мотив, так что будем на связи.
Justin, I know surgery can be frightening, but you need this heart. Джастин, операция пугает тебя, но тебе необходимо это сердце.
That's why he sent you the heart. Поэтому он послал тебе новое сердце.
He's waited two yearsfor this heart. Он два года ждал это сердце.
That's why the nurse says you kicked her out when my heart nearly stopped. Наверное, поэтому ты выгнал отсюда медсестру, когда у меня сердце почти остановилось.
Her heart and lungs are fine. Её сердце и лёгкие в порядке.
It's in her lung, extending into her heart. Она в её лёгком и распространилась на сердце.
I want to know with the heart of a religious father. Я хочу знать, как знало сердце набожного отца.
And I know in my heart that it's right. И сердце подсказывает, что она верна.
Now, because of the placement, the surgeon has to temporarily remove Andie's heart. Из-за её расположения, хирургу понадобится временно удалить сердце Энди.
She didn't bleed out of her eye from a heart tumor. Её глаз кровоточит не из-за опухоли в сердце.
They were abLe to restart her heart. Им удалось снова запустить её сердце.
It said someone close to me had a broken heart. Было написано, что у кого-то, близкого мне сломанное сердце.
After you left, I personally helped preserve his heart function. После твоего ухода я лично помог заставить его сердце работать.
Remember he's got a glass heart. Помнишь... у него хрупкое сердце.
But... you have the heart and stomach of a king. Но... у вас сердце короля.
I knew his standing, but not his heart. Я знала его положение, но не его сердце.
You know I'd just end up breaking her heart. И в итоге разбиваю ей сердце.
You had cleared your mind and heart of those who had kept you tethered to the human realm. Ты очистил свой разум и сердце от тех, кто удерживал тебя в мире людей.
In this form, he won her heart, ...and conceived a child with her. В таком обличье он завоевал ее сердце, ... и зачал с ней ребенка.
Unlike you, I have a soft heart. В отличие от тебя, у меня мягкое сердце.
Stand a little closer, Morgan, And I'll melt your heart. Подойди поближе, Морган, и я растоплю твое сердце.
In the end what does it matter when the human heart can only find a meaning the smallest of moments. В конце концов, какое они имеют значение, когда человеческое сердце может найти смысл только мельчайших моментов.
A sudden release of adrenaline can shock the heart, too. Внезапный выброс адреналина так же мог потрясти сердце.