Gave everyone a look inside that third heart of yours. |
Дал каждому заглянуть в свое третье сердце. |
The flames from his heart are finally fanning again. |
Искорки в его сердце начали загораться. |
Your heart, like a precious stone, is still hanging up there. |
Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях. |
But when a person is sick, then her heart can be soft too. |
Но когда человек болен, его сердце тоже слабеет. |
Your heart has left me already. |
Твоё сердце уже не со мной. |
Your life and your heart's in your work. |
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе. |
Because I know that you have a big heart. |
Потому что я знаю, что у тебя большое сердце. |
And I shall hold this motherland in my heart. |
И понесу я Отчизну эту глубоко в сердце моем. |
Pour your heart out to Him. |
Приведи в порядок мысли. Излей ему сердце. |
Small business is the heart and soul of our economy. |
Малый бизнес - это сердце нашей экономики. |
Like, it breaks their heart just to look at you. |
Как будто, это разрывает их сердце, когда они смотрят на тебя. |
Using that means plunging that blade into John's heart. |
Использовать, значит воткнуть клинок в сердце Джона. |
I told you there was something special about April's heart. |
Я же говорила, что сердце у Эйприл необычное. |
Either way, we have to find that heart. |
В любом случае, мы должны найти сердце. |
Tess, I am convinced this heart is enhanced. |
Тэсс, я уверенна, что это сердце усиленное. |
The same thing you're doing here... looking for one missing heart. |
То же, что и ты... ищу пропавшее сердце. |
But maybe it supercharged her heart too much, overloaded her system. |
Но, может, сыворотка слишком сильно подействовала на сердце и перегрузила её организм. |
Actually, Catherine recovered the heart, Mrs. Zalman. |
Вообще-то, Кэтрин нашла сердце, миссис Залман. |
You were supposed to make sure they didn't find the heart. |
Ты должен был сделать так, чтобы они не нашли сердце. |
The very instant I saw you did my heart fly to your service. |
Как только я вас увидел, мое сердце пало к вашим ногам. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце. |
You pretend to care about the law, but in your heart, it's all primitive ego. |
Ты притворяешься, что заботишься о законе, но в сердце это лишь примитивное эго. |
Into her heart, between the ribs. |
Прямо в сердце, между ребрами. |
That is not what you'd find written on my heart. |
Ты бы увидел - не это написано в моём сердце. |
Hell, my heart's still pounding. |
Черт, да мое сердце все еще колотится. |