| Gave everyone a look inside that third heart of yours. | Дал каждому заглянуть в свое третье сердце. |
| The flames from his heart are finally fanning again. | Искорки в его сердце начали загораться. |
| Your heart, like a precious stone, is still hanging up there. | Твоё сердце, как драгоценный камень, висит на её ветвях. |
| But when a person is sick, then her heart can be soft too. | Но когда человек болен, его сердце тоже слабеет. |
| Your heart has left me already. | Твоё сердце уже не со мной. |
| Your life and your heart's in your work. | Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе. |
| Because I know that you have a big heart. | Потому что я знаю, что у тебя большое сердце. |
| And I shall hold this motherland in my heart. | И понесу я Отчизну эту глубоко в сердце моем. |
| Pour your heart out to Him. | Приведи в порядок мысли. Излей ему сердце. |
| Small business is the heart and soul of our economy. | Малый бизнес - это сердце нашей экономики. |
| Like, it breaks their heart just to look at you. | Как будто, это разрывает их сердце, когда они смотрят на тебя. |
| Using that means plunging that blade into John's heart. | Использовать, значит воткнуть клинок в сердце Джона. |
| I told you there was something special about April's heart. | Я же говорила, что сердце у Эйприл необычное. |
| Either way, we have to find that heart. | В любом случае, мы должны найти сердце. |
| Tess, I am convinced this heart is enhanced. | Тэсс, я уверенна, что это сердце усиленное. |
| The same thing you're doing here... looking for one missing heart. | То же, что и ты... ищу пропавшее сердце. |
| But maybe it supercharged her heart too much, overloaded her system. | Но, может, сыворотка слишком сильно подействовала на сердце и перегрузила её организм. |
| Actually, Catherine recovered the heart, Mrs. Zalman. | Вообще-то, Кэтрин нашла сердце, миссис Залман. |
| You were supposed to make sure they didn't find the heart. | Ты должен был сделать так, чтобы они не нашли сердце. |
| The very instant I saw you did my heart fly to your service. | Как только я вас увидел, мое сердце пало к вашим ногам. |
| Only the ones that stir a tempest in my heart. | Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце. |
| You pretend to care about the law, but in your heart, it's all primitive ego. | Ты притворяешься, что заботишься о законе, но в сердце это лишь примитивное эго. |
| Into her heart, between the ribs. | Прямо в сердце, между ребрами. |
| That is not what you'd find written on my heart. | Ты бы увидел - не это написано в моём сердце. |
| Hell, my heart's still pounding. | Черт, да мое сердце все еще колотится. |