Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Heart - Сердце"

Примеры: Heart - Сердце
As thou hast told us with infinite compassion, let not your heart be troubled. Как говорил ты с бесконечным состраданием, дабы сердце не смущать.
Well, you O.D.'ed, your heart stopped, but you're stable. Ну, тебя откачали. ваше сердце остановилось, но сейчас вы стабильны.
My heart can't win a woman. Мое сердце не может женщину покорить.
In my heart I'll always be yours. "Ты навсегда останешься в моём сердце".
Poor guy's heart just gave out. Бедняга, у него сердце не выдержало.
But it's not what says my heart. Но это не то, что говорит моё сердце.
This thing is already all around her heart. Эта болезнь уже окружила её сердце.
She gets one in her brain or heart, she's dead. Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва.
I do believe you broke his heart, Freddie. Думается мне, что ты разбил его сердце, Фредди.
You break my heart, Vince. Ты разбил мне сердце, Винсент.
I keep everything in my heart. Я храню их в моём сердце.
Because if you break her heart, I come round and I'll break your legs. Потому что если ты разобьешь ей сердце, я приду и разобью твои ноги.
And he was so sad his heart froze. И тогда от печали его сердце окаменело.
Is humiliation proof of a heart or wounded pride? Чувствовать унижение, это значит, что у Вас есть сердце или что уязвленную гордость?
I'm not going to accept him because he's going to break your heart. Я не собираюсь его принимать, потому что он разобъет тебе сердце.
I'm ending things because I think you might break my heart. Я заканчиваю все, потому что думаю, что ты можешь разбить мне сердце.
Sir, I need to listen to your heart. Сэр, мне нужно послушать сердце.
And the love you got from the audience filled, almost, the hole in your heart. И любовь, которую ты получал от аудитории почти заполнила дыру в твоем сердце.
I feel fine, but I've had heart surgery so... Хорошо, но у меня была операция на сердце, поэтому...
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart. Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце.
Well, you can tell her my heart belongs to someone else. Скажи ей, что мое сердце принадлежит другой.
My heart cries out because I will not see her again. Жаль, жаль, сердце рвется, Тебя увидеть не придется...
My heart will beat again on yours remembering the many gifts you gave me. Моё сердце вновь будет биться в унисон с твоим, вспоминая все дары, которые ты принесла мне.
But I had to restrain my heart. Но мне пришлось сдерживать своё сердце.
My heart feels nothing for you! В моём сердце нет любви к вам!