As thou hast told us with infinite compassion, let not your heart be troubled. |
Как говорил ты с бесконечным состраданием, дабы сердце не смущать. |
Well, you O.D.'ed, your heart stopped, but you're stable. |
Ну, тебя откачали. ваше сердце остановилось, но сейчас вы стабильны. |
My heart can't win a woman. |
Мое сердце не может женщину покорить. |
In my heart I'll always be yours. |
"Ты навсегда останешься в моём сердце". |
Poor guy's heart just gave out. |
Бедняга, у него сердце не выдержало. |
But it's not what says my heart. |
Но это не то, что говорит моё сердце. |
This thing is already all around her heart. |
Эта болезнь уже окружила её сердце. |
She gets one in her brain or heart, she's dead. |
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. |
I do believe you broke his heart, Freddie. |
Думается мне, что ты разбил его сердце, Фредди. |
You break my heart, Vince. |
Ты разбил мне сердце, Винсент. |
I keep everything in my heart. |
Я храню их в моём сердце. |
Because if you break her heart, I come round and I'll break your legs. |
Потому что если ты разобьешь ей сердце, я приду и разобью твои ноги. |
And he was so sad his heart froze. |
И тогда от печали его сердце окаменело. |
Is humiliation proof of a heart or wounded pride? |
Чувствовать унижение, это значит, что у Вас есть сердце или что уязвленную гордость? |
I'm not going to accept him because he's going to break your heart. |
Я не собираюсь его принимать, потому что он разобъет тебе сердце. |
I'm ending things because I think you might break my heart. |
Я заканчиваю все, потому что думаю, что ты можешь разбить мне сердце. |
Sir, I need to listen to your heart. |
Сэр, мне нужно послушать сердце. |
And the love you got from the audience filled, almost, the hole in your heart. |
И любовь, которую ты получал от аудитории почти заполнила дыру в твоем сердце. |
I feel fine, but I've had heart surgery so... |
Хорошо, но у меня была операция на сердце, поэтому... |
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart. |
Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце. |
Well, you can tell her my heart belongs to someone else. |
Скажи ей, что мое сердце принадлежит другой. |
My heart cries out because I will not see her again. |
Жаль, жаль, сердце рвется, Тебя увидеть не придется... |
My heart will beat again on yours remembering the many gifts you gave me. |
Моё сердце вновь будет биться в унисон с твоим, вспоминая все дары, которые ты принесла мне. |
But I had to restrain my heart. |
Но мне пришлось сдерживать своё сердце. |
My heart feels nothing for you! |
В моём сердце нет любви к вам! |