| Feel how my heart dances foxtrot for you. | Почувствуй, как мое сердце танцует фокстрот для тебя. |
| It's about your heart pounding faster because you can't wait to see her. | Это когда твоё сердце бьётся быстрее, потому что ты не можешь дождаться встречи с ней. |
| And there I was, about to break his heart. | А я пришла туда разбить ему сердце. |
| Look, Derek broke my heart, but then I got over it. | Слушайте, Дерек разбил мне сердце, но я справилась с этим. |
| Nothing warms the heart more than a family reunited. | Ничто так не согревает сердце, как семейное воссоединение. |
| My heart has never interested person... | Никому не было дела до того, что творится в моем сердце! |
| It felt like my heart was being... Yanked out. | Казалось, что мое сердце... вырывали. |
| Look, she's helping me find my heart. | Слух, она помогает искать мое сердце. |
| At the first kiss, his lost heart had found peace and home at last. | С первым поцелуем, он потерял сердце и обрел мир и дом наконец. |
| I can feel your heart beating a lot. | Я слышу, как сильно стучит твое сердце. |
| She lives on forever in my heart. | Она будет жить навсегда в моем сердце. |
| Margaret, I know where your heart lies. | Маргарет, я знаю, кому отдано Ваше сердце. |
| Thank goodness one of you doesn't have a heart. | Слава тебе, Господи, что у одного из вас каменное сердце. |
| B12 deficit rectified, but her heart's slowing even more. | Дефицит В12 исправлен, но сердце бьётся ещё медленнее. |
| You're the heart and soul of this team, Bobby. | Ты - душа и сердце этой команды, Бобби. |
| Does your heart race when you see me? | Когда ты меня видишь, твоё сердце начинает биться чаще? |
| She never mentioned she had a heart condition. | Она не упоминала что у нее больное сердце. |
| My heart belongs unconditionally to my work. | Моё сердце полностью отдано работе, безраздельно. |
| I'm still within the heart of government. | Я все еще в сердце правительства. |
| My heart guided by the moonlight... longs to be with you... | Мое сердце, ведомое светом луны, стремится к тебе... |
| Right in the heart of the village. | Вы живете в самом сердце деревни. |
| If she opens her heart, I can show her the way. | Если она откроет свое сердце, я могу показать ей путь. |
| Honey, you have such a big heart, and you always see the best in everyone. | Дорогая, у тебя такое большое сердце, и ты всегда видишь в людях только хорошее. |
| It's the kind of news that stops a parent's heart. | Это такие новости, от которых у родителей останавливается сердце. |
| Your heart compelled you to help me, and I will be forever grateful. | Твоё сердце подтолкнуло тебя помочь мне, и я вечно тебе в этом признателен. |