Pan told Henry needs his heart to save magic. |
Пэн сказал Генри, что... ему нужно его сердце, чтоб спасти магию. |
Woman who almost stole your heart. |
От женщины, которая почти украла твое сердце. |
For his reputation, his heart was fine. |
Чтобы сохранить его репутацию, у него было здоровое сердце. |
I want you to see her heart break. |
Я хочу чтобы ты увидел, как разбивается ее сердце. |
Poor fearful little hare, always hunted, heart and ears twitching. |
Бедный маленький трусливый заяц, вечно преследуемый, сердце в пятках и ушки на макушке. |
And when he finally opened up, you broke his heart. |
И когда он наконец открывается и говорит что-то монуметальное, ты разбиваешь его сердце. |
I believe he still holds you in his heart. |
Я просто уверена, он все же хранит вас в своем сердце. |
I think that I love how big your heart is. |
Я думаю, что мне нравится, насколько у тебя большое сердце. |
You leaving this in my heart. |
От того, что вы оставите это в моем сердце. |
Never forget that my heart belongs to my beloved children. |
Не забывайте, что мое сердце всегда будет принадлежать моим любимым детям. |
It was because you broke his heart. |
А в том, что ты разбила ему сердце. |
The electrical current will start the heart, and the heart... your heart will beat. |
Электрический ток запустит сердце, и сердце... ваше сердце забьётся. |
And what happens is this can be implanted into a human heart without open heart surgery. |
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце. |
That she aim at my heart my heart, which has loved this country so much. |
Пусть целится прямо в сердце которое так любило эту страну. |
heart, heart, heart, heart, heart |
Сердце, сердце, сердце, сердце, сердце |
She covered up her heart condition. |
Она скрывала, что у нее больное сердце. |
It just breaks my heart what you suffered. |
Просто мое сердце болит от всего, что ты пережила. |
His heart could go into shock. |
Его сердце сокращается... они может попасть в шок. |
A heart whose beating will blend... with the heart of our king. |
Сердце бьется в такт... с сердцем нашего короля. |
A heart... it was a heart defect. |
Сердце... У неё был порок сердца. |
You have an underlying neurological condition, which together with your heart - you said my heart was fine. |
У вас есть основное неврологическое заболевание, которое вместе с вашим сердцем Вы говорили мое сердце было в порядке. |
If we let the blood from your arms and legs rush back to your heart too quickly your heart could fail. |
Если мы позволим теплу от твоих рук и ног отхлынуть к твоему сердцу слишком быстро Твое сердце может не выдержать. |
The cap-on heart consists of a single muscular piece that circulates blood with associated heart tissue. |
Сердце с вершиной состоит из единой мускульной части, которая обеспечивает кровообращение, с прилегающей сердечной тканью. |
The burning golden heart of a star at peace is so much better than your frightened little heart. |
Пылающее золотое сердце радостной звезды намного лучше, чем твое испуганное сердечко. |
I don't know what's worse - getting my football heart ripped out or ripping out my heart heart. |
Я не знаю, что хуже - разбить свое сердце футболом или разбить сердце сердцем. |