Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
The Church of Hawai'i became the official royal church, with land donated from the royal family's holdings, not the government. Гавайская церковь стала официальной церковью королевства, земля была пожертвована из личных королевских владений, а не из государственных земель.
The IMF loan was conditional on government spending cuts, removal of exchange controls, elimination of protective tariffs and devaluation of the currency. Условием предоставления займа было сокращения государственных расходов, устранение валютного контроля, устранение защитных тарифов и девальвация валюты.
Despite the gradual transformation, they still encountered resistance because landlords feared that the release of government serfs would give a dangerous example to their private possessory of peasants. Несмотря на постепенность преобразований, они наталкивались на сопротивление, поскольку помещики опасались, что чрезмерное освобождение государственных крестьян даст опасный пример владельческим крестьянам.
The following results of the joint programme and related government initiatives have been achieved to date: На сегодняшний день в рамках этой совместной программы и связанных с ней государственных инициатив удалось добиться следующих результатов:
Using the rights-based approach to programming, the National Commission is empowering duty bearers within government and civil society to mainstream human rights principles in the delivery of services to the public. Используя правозащитный подход к составлению программ, Национальная комиссия уполномочивает соответствующих государственных служащих и представителей гражданского общества уделять основное внимание правозащитным принципам при предоставлении услуг населению.
There is also a system of e-Government through which a person may post his or her proposals and complaints on government websites. Вместе с тем действует система электронного правительства, в рамках которой на сайтах государственных органов можно оставлять свои предложения и жалобы.
In dealing with the country's economic situation, he began austere programs on public spending, eliminated many government subsidies to various activities and promoted exports and receptive tourism. Изучив экономические проблемы страны, Монхе начал реализацию программы сокращения государственных расходов, отменил многие государственные субсидии для различных видов деятельности и способствовал экспорту и туризму.
In 2010, RETScreen International was awarded the Public Service Award of Excellence, the highest award given by the Canadian government to its civil servants. В 2010 году организация RETScreen International награждена Public Service Award of Excellence, высочайшей наградой правительства Канады для государственных служащих.
The Villeda Morales government sought to quell this violence with moderate reforms, including the distribution of national land and the creation of a national peasant organization. Правительство Вильеды Моралеса стремилось подавить это насилие умеренными реформами, включая распределение государственных земель и создание крестьянских форм объединения.
It was later reported that Netanyahu aides tied government willingness to postpone collection of Channel 10 debts to the state, which threatened its existence, to a demand to fire Drucker. Позднее стало известно, что помощники Нетаниягу привязали правительственную готовность отсрочить взимание государственных долгов канала 10, которые угрожают его существованию, требованием уволить Друкера.
Access to information will not only ensure an empowered citizenry and but will strengthen accountability, transparency and governance mechanisms within government departments, institutions and the private sector. Доступ к информации не только обеспечит формирование правомочной гражданственности, но и укрепит механизмы обеспечения подотчетности, прозрачности и управления в государственных ведомствах и учреждениях и в частном секторе.
Recommendation 135.72 - Equatorial Guinea takes note of the recommendation to increase transparency by permitting public access to information about financial and other material interests of government ministers. Рекомендация 135.72 - Экваториальная Гвинея отмечает возможность повышения прозрачности путем предоставления общественности доступа к информации о финансовом и имущественном состоянии государственных министров.
This is also true of some major stamp issues, especially during periods of civil unrest or if government records have been lost. Это также справедливо и в отношении некоторых крупных эмиссий марок, особенно во времена гражданских беспорядков или в случае утраты государственных архивов.
All of this will take time, costly investments, and lots of collaboration between scientists and engineers in universities, government laboratories, and private businesses. Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе.
Politicians can and will promise to do a better job, but they cannot succeed unless we identify ways to boost government services' efficiency and productivity. Политики могут и будут обещать сделать все возможное, однако успехом это не увенчается, если мы не найдем путь повышения эффективности и производительности государственных услуг.
Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the "short run" in order to lower the chance of a recession. Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии.
His strategy - the "three arrows" of massive monetary expansion, increased government spending, and structural reform - is theoretically sound. Его стратегия - «три стрелы», массивная монетарная экспансия, наращивание государственных расходов и структурные реформы - теоретически обоснована.
In the eurozone, lower long-term rates for government bonds are thus unlikely to improve the corporate sector's financing conditions and boost investment demand. В еврозоне, низкие долгосрочные ставки для государственных облигаций, таким образом, вряд ли улучшат условия финансирования корпоративного сектора и повысят инвестиционный спрос.
First, front-loaded fiscal austerity - however necessary - is accelerating the contraction, as higher taxes and lower government spending and transfer payments reduce disposable income and aggregate demand. Во-первых, строгие уже на начальном этапе меры бюджетной экономии, которые, тем не менее, необходимы, ускоряют сокращение экономики, поскольку повышение налогов, низкий уровень государственных расходов и трансфертных платежей приводят к снижению располагаемого дохода и совокупного спроса.
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent. Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов.
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed. Но дополнительная проделанная работа необязательно предполагает только государственных служащих, и граждане могут иметь право голоса в том, как будут распределяться расходы.
And not only does Canadian law prohibit companies from reporting virtually any information about government requests for data; И не только канадское законодательсто запрещает компаниям обнародование практически любой информации по данным о государственных запросах;
The Chinese acknowledge that they enabled Americans to borrow and spend beyond their means by parking China's massive foreign reserves in US government securities. Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах.
In recent years, there have been at least 200 government securities worth a total of about US$1.7 billion in constant circulation on KASE. В последние годы на KASE в обращении постоянно находится около 240 наименований государственных ценных бумаг общей стоимостью около 30,0 млрд долларов США.
Japan found to its dismay that two decades of dreadful economic policies resulted in a cumulative bankruptcy of government and the nation's finances. К своему ужасу Япония обнаружила, что два десятилетия отвратительной экономической политики привели в результате к совокупному банкротству правительства и государственных финансов.