Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
We've already lost three government contracts. Мы уже потеряли три государственных контракта.
Three years ago, they were surviving off of government subsidies. Три года назад, они выживали за счет государственных субсидий.
Gives you info on pending government contracts. Предоставляет вам информацию о текущих государственных контрактах.
They're overseeing the bulk of the government contracts for the West Side reconstruction. Они следят за большей частью государственных контрактов по реконструкции Уэст Сайда.
I won't forget that - For faking a government application. Никогда не забуду - за подделку государственных документов.
This component also developed its action in support of government institutions. В рамках этого компонента были разработаны также мероприятия в поддержку государственных учреждений.
The subprogramme anticipates that ongoing enquiries among users of demographic information in government agencies will demonstrate an even more acute need for capacity development. В рамках этой подпрограммы предполагается, что запросы, поступающие от пользователей демографической информации в государственных учреждениях, будут свидетельствовать о наличии еще более широких потребностей в укреплении потенциала.
I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству.
That's a bad habit of the government. Одно из типичных заблуждений государственных чиновников.
Animal control has long been a repository for some of this government's most incompetent employees. Контроль за животными долгое время был вместилищем одних из самых некомпетентных государственных служащих.
Increasing poverty and lower government revenue could lower public and private spending on social services, affecting other Millennium Development Goals. Обнищание населения и снижение уровня государственных доходов могут стать причиной уменьшения государственного и частного финансирования сферы социальных услуг, что повлияет на достижение других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Besides the above shortcomings, gender has been integrated as a cross-cutting issue in all government development programs. Несмотря на эти недостатки, гендерные аспекты являются составной частью всех государственных программ развития.
Gender observatory, responsible for monitoring gender equality and integration in government institutions Центр по гендерным вопросам, ответственный за мониторинг вопросов гендерного равенства и интеграции в государственных учреждениях.
The number of donors also increased significantly with corporations, individuals, foundations and government agencies providing income streams. Значительно возросло также количество предоставляющих денежные средства доноров из числа корпораций, физических лиц, фондов и государственных учреждений.
The Global Science and Innovation Forum also acts to coordinate activity across the main government departments and non governmental bodies in support of international collaboration. Глобальный форум по науке и инновациям также выступает в качестве координатора деятельности среди основных государственных ведомств и негосударственных субъектов в целях поддержки международного сотрудничества.
UNOPS helped train more than 1,500 government personnel in such fields as logistics, public administration, management, public expenditure and accountability, and anti-corruption measures. ЮНОПС содействовало профессиональной подготовке свыше 1,5 тыс. государственных служащих в таких областях, как материально-техническое снабжение, государственное управление, руководство, государственные расходы и подотчетность, а также борьба с коррупцией.
Moving beyond government resources, the need to tap into resources in the private sector was mentioned by many participants. Многие участники говорили о том, что помимо государственных ресурсов необходимо использовать возможности частного сектора.
As the level of government investment in education, health and social security increases, the likelihood of civil conflict declines significantly. По мере увеличения объема государственных инвестиций в образование, здравоохранение и социальное обеспечение существенно сокращается вероятность возникновения гражданских конфликтов.
These Guidelines have been circulated to biological industry, universities, relevant professional associations and government agencies. Эти Руководящие принципы были распространены среди предприятий биологической отрасли, университетов, соответствующих профессиональных ассоциаций и государственных учреждений.
The centre trains government communicators and provides access to modern production facilities В центре проводится подготовка государственных чиновников по вопросам коммуникаций, и он оснащен современным оборудованием
Increasing government revenues remains a major challenge in a number of developing countries. Увеличение государственных поступлений по-прежнему является для ряда развивающихся стран серьезной проблемой.
Efforts within the OECD to limit the impact of government subsidies on international steel trade have not yet succeeded. Усилия, предпринимавшиеся в рамках ОЭСР в целях ограничения воздействия государственных субсидий на международную торговлю продукцией черной металлургией, не увенчались успехом.
The discussion should be broadened to consider how to strengthen government institutions, and how corporations could contribute to reducing informal economic relationships by widening the formal economy. Следует расширить обсуждения с целью рассмотрения способов укрепления государственных учреждений и привлечения корпораций к борьбе с неформальными экономическими отношениями через развитие формальной экономики.
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers. На практике правительства часто предлагают такие нормы регулирования, которые требуют от определенных секторов или государственных поставщиков соблюдения обязательных общих минимальных стандартов или конкретных нормативов.
Study government procurement policies effects on markets. Изучение воздействия политики государственных закупок на рынки.