Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственных

Примеры в контексте "Government - Государственных"

Примеры: Government - Государственных
The OD identifies funding for technical assistance to strengthen government institutions and indigenous communities to address the needs of indigenous peoples; в ОД определяются источники средств на техническую помощь в целях укрепления потенциала государственных учреждений и общин коренного населения по удовлетворению потребностей коренных народов;
The Commission may wish to review the relationship between government finance statistics and the 1993 SNA, and the implementation process for the Manual. Комиссия может пожелать рассмотреть вопрос о связи между статистикой государственных финансов и СНС 1993 года и о процессе внедрения пособия.
It would appear that the government offices consulted had understood the Special Rapporteur's request for information as charging units of the national police with mercenary activities. Похоже, что представители государственных структур, с которыми контактировал Специальный докладчик, восприняли его просьбу о представлении информации как стремление уличить те или иные подразделения национальной полиции в наемнической деятельности.
Eighty-eight per cent of those responding indicated that they had national bodies that promoted coordination on HIV/AIDS between government services, the private sector and civil society. Восемьдесят восемь процентов респондентов сообщили, что имеют национальные структуры, содействующие координации усилий государственных служб, частного сектора и гражданского общества по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Further information should be given regarding the content of that project, the levels of government concerned, the results achieved and whether it was still being implemented. Необходимо представить дальнейшую информацию о содержании этого проекта, уровне соответствующих государственных органов, достигнутых результатах и его осуществлении.
Supporting applied gender analysis of government budgets to increase accountability Поддержка прикладного гендерного анализа государственных бюджетов с целью укрепления отчетности
(c) Failure to meet basic needs, particularly as a result of cuts in government social spending. с) неудовлетворение основных потребностей, в частности в результате сокращения государственных расходов на социальные нужды.
All these areas have been significantly affected by the embargo; despite restrictions, education and culture therefore remain priority areas of government spending. На всех этих областях сказываются последствия эмбарго, и тем не менее, несмотря на все эти ограничения, образование и культура всегда были одними из приоритетных областей государственных расходов страны.
Discrimination against government workers on the grounds of trade union affiliation Дискриминация государственных служащих по мотивам профсоюзной принадлежности
Reasonable limitation of the long working hours of government employees Разумное ограничение продолжительного рабочего дня государственных служащих
Merger of further education colleges and government training centres Объединение колледжей сектора дальнейшего образования и государственных центров профессиональной подготовки
The New Zealand science system used to consist of a small number of large government departments with mixed policy, funding and research roles. Научная система Новой Зеландии, как правило, состояла из небольшого количества крупных государственных департаментов, которые выполняли смешанные организационные, финансовые и исследовательские функции.
Fiscal policy in most developed economies is expected to be moderately relaxed in 2001 as a result of tax reductions or increases in government spending, or both. Бюджетная политика в большинстве развитых стран, как ожидается, в 2001 году будет несколько либерализирована в результате снижения ставок налогов или увеличения государственных расходов, или и того, и другого.
The Ministry's role in providing services alongside other mainstream agencies was reviewed in 1995, while the government resources applied to Pacific people were reviewed in 1997. В 1995 году была пересмотрена роль министерства в оказании услуг в сотрудничестве с другими основными учреждениями, а в 1997 году был осуществлен обзор государственных ресурсов, выделяемых на удовлетворение нужд жителей тихоокеанских островов.
The action plan was published by the Minister of Finance on 17 December 1999 and formed the basis of a two-year campaign to improve integration at government workplaces. План действий был обнародован министром финансов 17 декабря 1999 года и положен в основу двухгодичной кампании по улучшению интеграции на государственных должностях.
Fiji reconstituted the Ministry of Women at the same level as other government departments dealing with social and poverty issues. На Фиджи воссоздано Министерство по делам женщин с тем же статусом, что и у других государственных ведомств, занимающихся социальными вопросами и проблемой борьбы с нищетой91.
Table 7: Women in senior government positions in Burkina Faso, 1999-2002 Таблица 7: Численность женщин на высших государственных должностях в Буркина-Фасо в период с 1999 по 2002 год
She would like more information on Kazakhstan's large population of older women and on how they were taken into account in government programmes. Она просит представить более подробную информацию о многочисленном контингенте пожилых женщин Казахстана и о том, каким образом их потребности учитываются в государственных программах.
The Prince Edward Island Human Rights Commission provides educational pamphlets for the general public, and seminars for university students, government departments, and community groups. Действующая на Острове Принца Эдуарда Комиссия по правам человека распространяет информационные материалы для широкой общественности и организует семинары для студентов университетов, сотрудников государственных учреждений и представителей общин.
In closing, she welcomed the incorporation in essence of the 1997 Khartoum Peace Agreement into the Constitution, guaranteeing equal participation of the various ethnic groups in government institutions. В заключение она с удовлетворением отмечает включение в Конституцию Мирного договора 1997 года в Хартуме, что гарантирует равноправное участие различных этнических групп в деятельности государственных органов.
in government agencies and other State bodies and local governments в правительственных учреждениях и в других государственных органах и органах местного самоуправления;
This Expert Meeting will address the subject of free and open-source software usage in government and enterprises and will discuss its development and policy implications. На данном совещании экспертов будет рассмотрен вопрос об использовании бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами в государственных учреждениях и на предприятиях и обсуждены последствия его применения для политики и процесса развития.
Other specialist users outside government will also use these specialist services, within a suitably secure environment and in their strict legal and ethical constraints. Другие пользователи-специалисты, не работающие в государственных учреждениях, также будут пользоваться этими услугами в условиях достаточно защищенной среды и строгих юридических и этических ограничений.
The Race Relations and Employment Equity Task Force set up under the steering committee began delivering education and awareness sessions to all government employees in 1994. В 1994 году при руководящем комитете была создана целевая группа по вопросам межрасовых отношений и справедливости в сфере занятости, которая приступила к организации учебных курсов, предназначенных для всех сотрудников государственных органов.
As a result, new laws concerning the decentralization of government stipulate that one third of all governmental positions at the decentralized level are reserved for women. В результате этого в новых законах о децентрализации государственного управления предусматривается, что одна треть всех должностей в государственных органах на децентрализованном уровне резервируется для женщин.